
I was once out strolling------------------>Una vez fui a dar un paseo
one very hot, summer's day---------------->en un día de verano muy caluroso,
when I thought I'd lay myself down to rest-->pensé en acostarme a descansar
in a big field of tall grass-------------->en un extenso campo de hierba alta,
I lay there in the sun-------------------->me quedé allí con el sol
and felt it caressing my face.------------>y sentí que acariciaba mi rostro.
And I fell asleep and dreamed------------->Y me quedé dormido, y soñé
I dreamed I was in a Hollywood movie----->que estaba en una película de Hollywood
and that I was the star of the movie----->y que yo era el protagonista,
this really blew my mind,---------------->me quedé alucinado,
the fact that me,------------------------>el hecho de que yo,
an overfed, long-haired, leaping gnome,--->sobrado de energía, con el pelo largo, saltando como un gnomo,
should be the star of a Hollywood movie.-->fuera la estrella de una película de Hollywood.
But there I was,---------------------------->Pero ahí estaba yo,
I was taken to a place,--------------------->me llevaron a un lugar,
the hall of the mountain kings,------------->al salón de los reyes de la montaña,
I stood high upon a mountain top,----------->me puse en lo alto de la cima,
naked to the world,------------------------->desnudo ante el mundo,
in front of every kind of girl,------------->delante de toda clase de chicas,
there was----------------------------------->las habían
black ones, round ones,--------------------->morenas, primerizas,
big ones, crazy ones.----------------------->maduras, alocadas.
Out of the middle-------------------------->Desde un extremo
came a lady-------------------------------->llegó una dama,
she whispered in my ear-------------------->me susurró al oído
something crazy---------------------------->algo alocado,
she said:---------------------------------->me dijo:
"Spill the wine, take that pearl..."------->"Tira el vino, coge esa joya..."
I thought to myself what could that mean----->Me pregunté qué podría significar eso,
am I going crazy or is this just a dream----->¿estoy enloqueciendo o es sólo un sueño?,
now, wait a minute--------------------------->¡a ver!, espera un momento,
I know I'm lying---------------------------->sé que estoy acostado
in a field of grass somewhere--------------->en un campo de hierba, en algún lugar,
so it's all in my head----------------------->eso es todo lo que recuerdo
and then... I heard her say one more time:--->y entonces... escuché que volvía a decir:
"Spill the wine, take that pearl..."------->"Tira el vino, coge esa joya..."
I could feel hot flames of fire------------->Podía sentir las llamas calientes de fuego
roaring at my back-------------------------->rugiendo en mi espalda
as she disappeared,------------------------->mientras ella se esfumaba,
but soon she returned----------------------->pero no tardó en volver,
in her hand was a bottle of wine,----------->en una de sus manos tenía una botella de vino,
in the other, a glass,---------------------->y, en la otra, un vaso,
she poured some of the wine----------------->se sirvió un poco de vino
from the bottle into the glass-------------->desde la botella hasta el vaso,
and raised it to her lips------------------->y se lo llevó a los labios
and, just before she drank it, she said:---->y justo antes de bebérselo, dijo:
"Spill the wine, take that pearl..."------->"Tira el vino, coge esa joya..."
Take that pearl, yeah----------------->Coge esa joya, sí,
it's on girl,------------------------->está en las chicas,
all you gotta do---------------------->lo único que tienes que hacer
is spill that wine,------------------->es tirar el vino,
spill that wine,---------------------->tira el vino,
let me feel,-------------------------->hazme sentir,
spill the wine...--------------------->derrama el vino...
take that pearl...-------------------->coge esa joya...
