Google+ Followers

Traducción: Je l'aime à mourir - Francis Cabrel



Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui---->No sentí nada igual hasta que llegó a mi vida,
je suis le gardien du sommeil de ses nuits,-->ahora me siento como el guardián de sus noches,
je l'aime à mourir.--------la amo a morir.

Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira---->Podéis destruir todo lo que os plazca,
elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras---->ella solo tiene que abrir sus brazos
pour tout reconstruire------->para volver a darle vida a todo,
tout reconstruire, je l'aime à mourir.---->darle vida a todo, la amo a morir.

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier---->Ella borró las figuras de los relojes del barrio,
elle a fait de ma vie des cocottes en papier,--->convirtió mi vida en guisos de papel,
des éclats de rire------->en estallidos de risas,
elle a bâti des ponts entre nous et le ciel.--->construyó puentes entre el cielo y nosotros.

Et nous les traversons à chaque----> Y superamos juntos todas las noches
fois qu'elle ne veut pas dormir----->que ella no quería dormir,
ne veut pas dormir, je l'aime à mourir.--->no quería dormir, la amo a morir.

Elle a dû faire toutes les guerres---->Vivió todas las guerras
pour être si forte aujourd'hui------>para ser tan grande como es hoy,
elle a dû faire toutes les guerres----->todas las guerras
de la vie, et l'amour aussi.----> de la vida y del amor también,

Elle vit de son mieux son rêve d'opaline----->Ella vive de sus sueños de piedra luna,
elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine,--->baila en medio de los bosques que dibuja,
je l'aime à mourir.------------>la amo a morir.

Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler---->Usa cintas que deja volar
elle me chante souvent------->y me suele cantar
que j'ai tort d'essayer de les retenir---->que me equivoco intentando retenerlos,
de les retenir, je l'aime à mourir...>intentando retenerlos, la amo a morir.

Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits---->Para escalar en su cueva escondida
je dois clouer des notes à mes sabots de bois,--->tengo que poner notas en las suelas de mis zapatos
je l'aime à mourir.-------->la amo a morir.

Je dois juste m'asseoir,------>Sólo tengo que sentarme,
je ne dois pas parler------->no me hace falta decir nada,
je ne dois rien vouloir,---->no tengo que querer nada,
je dois juste essayer de lui appartenir--->sólo tengo que intentar ser parte de ella,
de lui appartenir,---------->ser parte de ella,
je l'aime à mourir.-------->la amo a morir.

Elle a dû faire toutes les guerres---->Vivió todas las guerras
pour être si forte aujourd'hui------>para ser tan grande como es hoy,
elle a dû faire toutes les guerres----->todas las guerras
de la vie, et l'amour aussi.----> de la vida y del amor también,

Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui---->No sentí nada igual hasta que llegó a mi vida,
je suis le gardien du sommeil de ses nuits,-->ahora me siento como el guardián de sus noches,
je l'aime à mourir.--------la amo a morir.

Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira---->Podéis destruir todo lo que os plazca,
elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras---->ella solo tiene que abrir sus brazos
pour tout reconstruire------->para volver a darle vida a todo,
tout reconstruire, je l'aime à mourir.---->para darle vida a todo, la amo a morir.