![]() |
VER LO MEJOR DE CALVIN |
Well, you only need the light------------->Bueno, sólo necesitas luz
when it’s burning low----------->cuando se está apagando,
only miss the sun------------>sólo echas de menos el sol
when it’s starts to snow----------->cuando empieza a nevar,
only know your lover----------->sólo reconoces a tu amante
when you let her go---------->cuando la dejas ir,
only know you’ve been high---------->sólo sabes que no has estado en la cima
when you’re feeling low----------->cuando te sientes hundido,
only hate the road------------->sólo odias el camino
when you’re missin’ home----->cuando echas de menos tu casa,
only know your lover-------------->sólo reconoces a tu amante
when you’ve let her go------------->cuando la dejas ir
and you let her go--------------->y la dejaste ir.
Staring at the bottom of your glass---------->Mirando el culo de tu vaso,
hoping one day------------->esperando que algún día
you will make a dream last----------->consigas hacer duradero un sueño,
the dreams come slow----------->los sueños se hacen lentamente
and goes so fast----------->y se van en un plis-plas,
you see her when you close your eyes---->cuando cierras los ojos la ves,
maybe one day--------------->tal vez algún día
you will understand why----------->entiendas por qué
everything you touch all it dies----------->todo lo que tocas se muere.
Because you only need the light-------->Porque tú sólo necesitas luz
when it’s burning low----------->cuando se está apagando,
only miss the sun------------>sólo echas de menos el sol
when it’s starts to snow----------->cuando empieza a nevar,
only know your lover----------->sólo reconoces a tu amante
when you let her go---------->cuando la dejas ir,
only know you’ve been high---------->sólo sabes que no has estado en la cima
when you’re feeling low----------->cuando te sientes hundido,
only hate the road------------->sólo odias el camino
when you’re missin’ home----->cuando echas de menos tu casa,
only know your lover-------------->sólo reconoces a tu amante
when you’ve let her go.------------->cuando la dejas ir.
Staring at the ceiling in the dark------>Mirando al techo en la oscuridad,
same old empty feeling------------>con el mismo sentimiento viejo y vacío
in your heart------------>en tu corazón,
love comes slow------------->el amor viene lentamente
and it goes so fast------------->y se va en un abrir y cerrar de ojos,
well, you see her------------->bueno, la ves
when you fall asleep---------->cuando te quedas dormido,
but to never to touch----------->pero nunca la acariciaste
and never to keep-------------->ni la cuidaste
'cause you loved her to much----------->porque la amabas demasiado
and you dive too deep.-------->y buceaste demasiado profundo.
Because you only need the light-------->Porque tú sólo necesitas luz
when it’s burning low----------->cuando se está apagando,
only miss the sun------------>sólo echas de menos el sol
when it’s starts to snow----------->cuando empieza a nevar,
only know your lover----------->sólo reconoces a tu amante
when you let her go---------->cuando la dejas ir,,
only know you’ve been high---------->sólo sabes que no has estado en la cima
when you’re feeling low----------->cuando te sientes hundido,
only hate the road------------->sólo odias el camino
when you’re missin’ home----->cuando echas de menos tu casa,
only know your lover-------------->sólo reconoces a tu amante
![]() |
GUNS AND HORSES |
and you let her go... ----------->y la dejaste ir...
