Buscar

Traducción: Millionaire (Millonario) - Scouting For Girls




The best things in life------->Las mejores cosas de la vida
don't come with a price------->no tienen precio (no se pueden comprar),
forget what they say---------->olvídate de lo que dicen
'cause I know they ain't right---->porque sé que no es correcto,
all that I need is you-------->todo lo que necesito eres tú,
it is you...------------------>eres tú...

A walk in the park,---------->Un paseo por el parque,
a kiss in the dark----------->un beso en la oscuridad,
the way she looks back------->la forma en que ella mira hacia atrás
every time that we part------>cada vez que nos separamos,
all that I need is you-------->todo lo que necesito eres tú,
it is you...------------------>eres tú...

We could be broke----------->Podríamos estar pelados
but I couldn't care--------->pero no me importa
'cause I've got it all------>porque lo tengo todo
when you're standing there.--->cuando tú estás aquí.

You make me feel----------->Haces que me sienta
like I'm a millionaire----->como si fuera un millonario,
the moment I set my eyes on you girl---->desde que puse mis ojos en ti, nena,
I'm like the richest guy in the world---->soy como el hombre más rico del mundo,
you make me feel----------->haces que me sienta
like I'm a millionaire.----->como si fuera un millonario.

Maybe I'm biased,-------------->Tal vez parezco un pelota
but you're just the finest------>pero eres simplemente lo mejor,
girl that I've met-------------->chica, me he dado cuenta,
I think you're priceless------->creo que vales un potosí,
all that I need is you-------->todo lo que necesito eres tú,
it is you...------------------>eres tú...

I'm not going to lie------------>No voy a mentir
the money'd be nice-------------->la pasta está muy bien
'cause I could take you out------>porque podría sacarte de fiesta
every night---------------------->todas las noches,
I'd spend it all on you--------->me lo gastaría todo contigo,
it is you...------------------>contigo...

We could be broke----------->Podríamos estar sin un duro
but I couldn't care--------->pero no me importa
'cause I've got it all------>porque lo tengo todo
when you're standing there.--->cuando tú estás aquí.

Because you make me feel-------->Porque haces que me sienta
like I'm a millionaire----->como si fuera un millonario,
the moment I set my eyes on you girl---->desde que puse mis ojos en ti, nena,
I'm like the richest guy in the world---->soy como el hombre más rico del mundo,
you make me feel----------->haces que me sienta
like I'm a millionaire.----->como si fuera un millonario.

If money gets tight I'll be alright--->Si la pasta escasea, estaré bien
as long as you're there, there by my side--->mientras estés aquí, a mi lado,
'cause you make me feel-------->porque tú haces que me sienta
like I'm a millionaire.----->como si fuera un millonario.

We could be broke----------->Podríamos estar pelados
but I couldn't care--------->pero no me importa
'cause I've got it all------>porque lo tengo todo
when you're standing there.--->cuando tú estás aquí.

Because you make me feel-------->Porque haces que me sienta
like I'm a millionaire----->como si fuera un millonario,
the moment I set my eyes on you girl---->desde que puse mis ojos en ti, nena,
I'm like the richest guy in the world---->soy como el hombre más rico del mundo,
you make me feel----------->haces que me sienta
like I'm a millionaire.----->como si fuera un millonario.

VER LO MEJOR DE RIHANNA


SUSCRIBIRME POR CORREO A ERASELETRAS