![]() |
| MÁS JESSIE J |
And I don’t see you again-------->Y si no te vuelvo a ver,
and I just want you to know----------->sólo quiero que sepas
that my loving has no end------->que mi amor no tiene fin,
if tomorrow never comes------------->si mañana no llega nunca
and I don’t see you again------------->y no te vuelvo a ver,
and I just want you to know-------------->sólo quiero que sepas
that my loving has no end.--------->que mi amor no tiene fin.
Yeah, they say that nothing’s ever promised--------->Sí, dicen que de lo prometido no queda nada,
gotta keep the ones around me---------->tengo que procurar que los que me rodean
that are honest----------------->sean honestos,
‘cause there ain’t a guarantee that you gon’ get it----->porque no hay garantía de que vayas a conseguirlo
‘cause you want it, right?--------------->simplemente porque tú lo quieras, ¿verdad?,
and my abuela’s getting old,------------------>y mi abuela se está haciendo vieja,
I need to see her---------------->necesito verla,
before she up and leave us------------->antes de que nos deje
‘cause she off to meet the reaper----->porque ella fue a encontrarse con el final
and I don’t wanna lose her---------->y no quiero perderla
‘fore I really get to know her------->antes de llegar a conocerla realmente,
I told her that I loved her,------------->le dije que la quería,
I just wanna really show her-------->sólo quiero demostrárselo,
my circle getting smaller,------------>mi círculo es cada vez más pequeño,
every day I’m growing older------>sigo envejeciendo día a día,
I see my fucking breath,------------->veo mi aliento condenado,
I guess my heart is getting colder------->supongo que mi corazón está más frío,
they doubt you---------------->dudan de ti
and then they see your name------------>y ven tu nombre
and crowd around you-------------->y la gente que te rodea,
the ones that call you fam-------------->los únicos a los que llamas familia,
the ones that care the least about you----------->los únicos que se preocupan menos de ti.
If tomorrow never come,---------------->Si mañana nunca llega,
I wanna kees my mom------------->quiero darle un beso a mamá,
maybe find my father------------>tal vez encuentre a mi padre
and forgive him for the shit he done----------->y le perdone por lo mal que lo hizo,
then I find the girls--------------->entonces encontraré a las chicas
I did the same shit to----------->con las que hice la misma tontería,
and hoping they forgive me---------------->esperando que me perdonen,
like how I forgive you, right?---->como te gustaría que te perdonara yo, ¿verdad?,
but nothing is for certain,------------>pero no hay nada seguro,
it’s time to take a bow------->es el momento de hacer una reverencia,
yeah, we reached our final curtain.---------->sí, llegamos a nuestro último telón.
If tomorrow never comes------------->Si mañana no llega nunca
and I don’t see you again------------->y no te vuelvo a ver,
I just want you to know-------------->sólo quiero que sepas
that my loving has no end.--------->que mi amor no tiene fin.
(Tomorrow never comes...-------------->Mañana no llega nunca...)
If tomorrow never comes------------->Si mañana no llega nunca
and I don’t see you again------------->y no te vuelvo a ver,
(you sit and you stare----------->te sientas y te quedas mirando
at the barrel of a gun----------->el cañón de un arma de fuego,
oh yeah...------------->oh sí...)
I just want you to know-------------->sólo quiero que sepas
that my loving has no end.--------->que mi amor no tiene fin.
If tomorrow never comes,------------>Si mañana nunca llega,
I’ll burn the capital----------->quemaré la capital,
in hoping that the fooking White House-------->con la esperanza de que la jodida Casa Blanca
will turn to shrapnel-------------->se convierta en metralla,
‘cause politicians use tragedies------->porque los políticos utilizan las tragedias
just to catapult----------->sólo para catapultar,
and launch they own careers,------------>y poner en marcha sus propias carreras,
hoping that it make us cast a vote----->esperando que les demos nuestros votos,
I find the cast------------>creo que es el molde
that gave my cousin a taste------------->que le dieron a mi primo a probar,
they gave my aunt a first taste------------>le dieron a mi tía una primera experiencia
and I lay them to waste, right?-------->y yo lo eché todo a perder, ¿verdad?,
I hate to see my family--------------->odio ver a mi familia
in struggle with addiction------------>luchando contra la adicción,
but I’m cool with dope boys,---------->pero yo estoy bien con los chicos de la droga,
it’s such a fucking contradiction.--------->es una maldita contradicción.
And if tomorrow never comes,----------------->Y si el mañana nunca llega,
I’ll find religion--------->encontraré la religión,
maybe then I’ll find----------->tal vez así encuentre
my little half-brother and little sister---->a mi medio hermano y a mi hermana pequeña,
I heard my little brother had cancer------->escuché que mi hermano pequeño tenía cáncer
and didn’t hit him---------------->y que no lo superó,
I was young and the last thing I needed---------->yo era joven y lo último que necesitaba
was more commitment------------->era un mayor compromiso,
but now he’s in remission------------>pero ahora él está remitiendo,
so tomorrow got to come for him------>así que mañana me acercaré a él,
we ain’t even spoken------------->aún no hemos hablado
and I’m back to feeling numb again---->y he vuelto a sentirme entumecido otra vez,
back to telling every chick--------------->volveré a decirle a cada chica
that I fucked that she the one again----------->que la volví a cagar una vez más con ella
knowing that I’ll soon be making up for it.------->sabiendo que pronto estaré compensándola por ello.
If tomorrow never comes------------->Si mañana no llega nunca
and I don’t see you again------------->y no te vuelvo a ver,
and I just want you to know-------------->y sólo quiero que sepas
that my loving has no end.--------->que mi amor no tiene fin.
(Tomorrow never comes...-------------->Mañana no llega nunca...)
If tomorrow never comes------------->Si mañana no llega nunca
and I don’t see you again------------->y no te vuelvo a ver,
(you sit and you stare----------->te sientas y te quedas mirando
at the barrel of a gun----------->el cañón de un arma de fuego,
oh yeah...------------->oh sí...)
and I just want you to know-------------->y sólo quiero que sepas
that my loving has no end.--------->que mi amor no tiene fin.
If tomorrow never comes,------------->Si mañana nunca llega,
I’ll crash a couple cars------------>estrellaré un par de coches,
maybe smash a couple broads,---------->tal vez aplaste así un par de tías,
shit I’ll probably fuck ‘em raw-------------->mierda, probablemente me despellejarán,
‘cause ain’t no consequences------------->porque no hay consecuencias
when your world is over with------------>cuando tu mundo se ha terminado,
I snort a couple lines----------->resoplo un par de líneas
‘cause I’m sick of living this sober shit----->porque estoy harto de vivir esta mierda de sobriedad,
try to tell my nieces that I loved them------->intentando decirle a mis sobrinas que las quise
and I wished I woulda seen them------->y que me hubiera gustado verlas,
instead of beefing with they mother-------------->en vez de quejarme con su madre,
and I tell my older sister----------->y decirle a mi hermana mayor
that I’m sorry that I judged her-------->que siento haberla juzgado
and I should’ve been supportive--------->y que debería haberle apoyado,
coulda been a better brother------------>podría haber sido un hermano mayor
and I run into my city,-------------->y me encuentro dentro de mi ciudad,
yeah, I run into the Roc----------->sí, me encuentro dentro del Roc,
take my peoples off them corners,----------->para sacar a mi gente de las esquinas,
take my people off that block--------------->fuera de los obstáculos
and I go into my school------------>y entro en mi escuela
and tell my teachers that I’ve popped---->y les digo a mis maestros que estoy hasta el cuello,
even though they never thought---------------->aunque ellos nunca pensaron
that I would be shit but a flop----------->que todo iba a ser una mierda pero es un descanso.
The way that I’m living,----------->La forma en que estoy viviendo,
I never would know when I’ll be leaving-------->nunca sé cuando me voy a ir,
and where I’mma go,----------------->ni dónde,
nothing is coming and we never grow-------->nada viene y no crecemos nunca,
running to nothing left us broke,---------->corriendo hacia la nada, dejándonos rotos,
![]() |
| MÁS JESSIE J |
I want my people knowing-------------->quiero que mi gente sepa
that they were the ones I loved.----------->que ellos eran los que más amé.
SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS
