Buscar

Traducción: Gentleman (Caballero) - The Saturdays


WHAT ABOUT US?

A gentleman is so 1995,------------>Un caballero es tan de 1995,
so hard for a girl to find-------->tan difícil de encontrar para una chica,
a real husband is so 1999,-------->un verdadero esposo es tan de 1999,
so hard for a girl to find------->tan difícil de encontrar para una chica,
'cause most guys---------------->porque la inmensa mayoría de los chicos
just hit it and quit it--------->se lanzan y después abandonan,
and then they wonder----------->y después, los chicos, se preguntan
why most girls just spit it---->por qué la mayoría de chicas escupen,
a gentleman is so 1995,------------>un caballero es tan de 1995,
so hard for a girl to find-------->tan difícil de encontrar para una chica.

You're not a lady--------------->No eres una dama
if you're always on your knees---->si estás siempre de rodillas,
shouldn't have to beg a gentleman,--->no deberías tener que rogarle a un caballero,
so please be gentle, please------->así que por favor, se amable, por favor.

Oh, you're beautiful,------------->Oh, eres hermosa,
oh, I hope you know-------------->oh, espero que lo sepas,
he over-compensates-------------->él te compensa sus excesos
by buying you fancy cars------->comprándote coches de lujo,
just to cover up the fact------>sólo para encubrir el hecho
that he stays out all night in bars--->de que se queda toda la noche en los bares,
if you can't see,-------------->si no lo ves claro,
then maybe he's not meant to be.---->entonces, tal vez él no es el hombre indicado para ti.

A gentleman is so 1995,------------>Un caballero es tan de 1995,
so hard for a girl to find-------->tan difícil de encontrar para una chica,
a real husband is so 1999,-------->un verdadero esposo es tan de 1999,
so hard for a girl to find------->tan difícil de encontrar para una chica,
'cause most guys---------------->porque la inmensa mayoría de los chicos
just hit it and quit it--------->se lanzan y después abandonan,
and then they wonder----------->y después, los chicos, se preguntan
why most girls just spit it---->por qué la mayoría de chicas escupen,
a gentleman is so 1995,------------>un caballero es tan de 1995,
so hard for a girl to find-------->tan difícil de encontrar para una chica.

You had his baby,--------------->Tuviste un bebé suyo,
so you might got him for now----->así que puede que lo tengas a él por ahora,
he already had the milk,--------->él ya tenía la leche,
so why would he go buy the cow?---->así que ¿por qué iba a comprar la vaca?,
hop in, your chance is slim----->salta, tu posibilidad es muy remota
especially when I'm lying next to him.------>sobretodo cuanto estoy tumbada a su lado.

I wouldn't marry him, no,------------>No me casaría con él, no,
not if I were you----------------->no, si yo fuera tú,
'cause if he's been cheating on me,--->porque si me ha estado engañando a mí,
then he'll probably cheat on you---->probablemente te engañe a ti también,
hop in, your chance is slim,----->salta, tu posibilidad es muy remota,
especially when, he's lying next to them.---->sobretodo cuando estoy tumbada al lado de ellos.

A gentleman is so 1995,------------>Un caballero es tan de 1995,
so hard for a girl to find-------->tan difícil de encontrar para una chica,
a real husband is so 1999,-------->un verdadero esposo es tan de 1999,
so hard for a girl to find------->tan difícil de encontrar para una chica,
'cause most guys---------------->porque la inmensa mayoría de los chicos
just hit it and quit it--------->se lanzan y después abandonan,
and then they wonder----------->y después, los chicos, se preguntan
why most girls just spit it---->por qué la mayoría de chicas escupen,
a gentleman is so 1995,------------>un caballero es tan de 1995,
so hard for a girl to find-------->tan difícil de encontrar para una chica.

Don't get me long, I know that----->No me des largas, sé que
most girls ain't perfect angels---->la mayoría de las chicas no son ángeles perfectos,
I'll let you taste my rainbow----->voy a dejarte catar mi arco iris,
you could at least be faithful.---->al menos podrías ser fiel.

A gentleman, with a 9 to 5------>Un caballero, con un 9 a 5,
a real husband so 1999...---------->un auténtico caballero tan 1999...

A gentleman is so 1995,------------>Un caballero es tan de 1995,
so hard for a girl to find-------->tan difícil de encontrar para una chica,
a real husband is so 1999,-------->un verdadero esposo es tan de 1999,
so hard for a girl to find------->tan difícil de encontrar para una chica,
'cause most guys---------------->porque la inmensa mayoría de los chicos
just hit it and quit it--------->se lanzan y después abandonan,
and then they wonder----------->y después, los chicos, se preguntan
why most girls just spit it---->por qué la mayoría de chicas escupen,
a gentleman is so 1995,------------>un caballero es tan de 1995,
so hard for a girl to find-------->tan difícil de encontrar para una chica.

I need a Ryan Gosling,---------->Necesito un Ryan Gosling,
I need a Robert Pattinson------->un Robert Pattinson,
somebody I can take to Mama,---->alguien a quien poder presentar a mamá,
I need to find my Obama---------->necesito encontrar a mi Obama,
I need a Jonas Brother and,------>necesito un Jonas Brother y,
how about a Denzel Washington?--->¿qué tal un Denzel Washington?,
I need a Kellen Lutz, and a Channing Tatum,--->un Kellen Lutz y un Channig Tatum,
throw 'em my way,-------------->ponme uno de ellos a tiro,
I'll date 'em--------------->voy a salir con ellos.

I need a Drake, I need a Ludacris,---->Necesito un Drake, un Ludacris,
I need a Wheezy,------------------->un Wheezy,
I don't care who he is------------>no me importa quién es él,
Heard 'em say I need a Kanye,---->les escuche decir que necesito un Kanye West,
he ain't a gentleman,------------->él no es precisamente un caballero,
but I'll have him anyway----------->pero de todas formas lo tendré,
George Clooney, Lamar Odom, Larry King,
I like 'em older---------------->me gustan los maduros,
all the gentleman from all around the world,--->todos los caballeros de todo el mundo,
holla at me...-------------------->gritadme a mí,
let me be your girl.-------------->déjadme ser vuestra chica.

A gentleman, with a 9 to 5------>Un caballero, con un 9 a 5,
a real husband so 1999...---------->un auténtico caballero tan 1999...

Go go 90s...------------>Vamos... los de los 90,
so 1999----------------->tan de 1999...
WHAT ABOUT US?
SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS