![]() |
OTRA DE CARRIE |
Dry lightning cracks across the skies---->Un rayo en seco agrietando los cielos,
those storm clouds gather in her eyes---->aquellas nubes de tormenta en sus ojos,
her daddy was a mean old mister--------->su padre era un señor de la edad media,
mama was an angel in the ground--------->su mamá un ángel en la tierra,
the weather man called for a twister---->el hombre del tiempo avisó de un tornado
she prayed blow it down---------------->ella rezaba soplando hacia abajo.
There’s not enough rain in Oklahoma--->No llueve lo suficiente en Oklahoma
to wash the sins out of that house---->para lavar los pecados de aquella casa,
there’s not enough wind in Oklahoma--->no llueve lo suficiente en Oklahoma
to rip the nails out of the past------>para sacar los clavos del pasado.
Shatter every window------------------>Romper cada ventana
'til it’s all blown away,------------->hasta que todo esté lejos,
every brick, every board,------------->cada ladrillo, cada consejo,
every slamming door blown away-------->cada portazo hasta hacerlos desaparecer,
'til there’s nothing left standing,--->hasta que no queda nada en pie,
nothing left of yesterday------------->que no quede nada del ayer,
every tear-soaked whiskey memory------>cada recuerdo de lágrimas empapadas de güisqui
blown away...------------------------->hasta hacerlo desaparecer.
She heard those sirens screaming out--->Ella escuchó el ruido de las sirenas,
her daddy laid there passed out on the couch--->su padre se quedó desmayado en el sofá,
she locked herself in the cellar------>ella se encerró en el sótano
listened to the screaming of the wind--->escuchando los gritos del viento,
some people called it taking shelter---->algunas personas lo llamaron refugiarse,
she called it sweet revenge---------->ella lo llamó dulce venganza.
Shatter every window------------------>Romper cada ventana
'til it’s all blown away,------------->hasta que todo esté lejos,
every brick, every board,------------->cada ladrillo, cada consejo,
every slamming door blown away-------->cada portazo hasta hacerlos desaparecer,
'til there’s nothing left standing,--->hasta que no queda nada en pie,
nothing left of yesterday------------->que no quede nada del ayer,
every tear-soaked whiskey memory------>cada recuerdo de lágrimas empapadas de güisqui
blown away...------------------------->hasta hacerlo desaparecer.
There’s not enough rain in Oklahoma--->No llueve lo suficiente en Oklahoma
to wash the sins out of that house---->para lavar los pecados de aquella casa,
there’s not enough wind in Oklahoma--->no llueve lo suficiente en Oklahoma
to rip the nails out of the past------>para sacar los clavos del pasado.
Shatter every window------------------>Romper cada ventana
'til it’s all blown away,------------->hasta que todo esté lejos,
every brick, every board,------------->cada ladrillo, cada consejo,
every slamming door blown away-------->cada portazo hasta hacerlos desaparecer,
'til there’s nothing left standing,--->hasta que no queda nada en pie,
nothing left of yesterday------------->que no quede nada del ayer,
every tear-soaked whiskey memory------>cada recuerdo de lágrimas empapadas de güisqui
blown away...------------------------->hasta hacerlo desaparecer.
those storm clouds gather in her eyes---->aquellas nubes de tormenta en sus ojos,
her daddy was a mean old mister--------->su padre era un señor de la edad media,
mama was an angel in the ground--------->su mamá un ángel en la tierra,
the weather man called for a twister---->el hombre del tiempo avisó de un tornado
she prayed blow it down---------------->ella rezaba soplando hacia abajo.
There’s not enough rain in Oklahoma--->No llueve lo suficiente en Oklahoma
to wash the sins out of that house---->para lavar los pecados de aquella casa,
there’s not enough wind in Oklahoma--->no llueve lo suficiente en Oklahoma
to rip the nails out of the past------>para sacar los clavos del pasado.
Shatter every window------------------>Romper cada ventana
'til it’s all blown away,------------->hasta que todo esté lejos,
every brick, every board,------------->cada ladrillo, cada consejo,
every slamming door blown away-------->cada portazo hasta hacerlos desaparecer,
'til there’s nothing left standing,--->hasta que no queda nada en pie,
nothing left of yesterday------------->que no quede nada del ayer,
every tear-soaked whiskey memory------>cada recuerdo de lágrimas empapadas de güisqui
blown away...------------------------->hasta hacerlo desaparecer.
She heard those sirens screaming out--->Ella escuchó el ruido de las sirenas,
her daddy laid there passed out on the couch--->su padre se quedó desmayado en el sofá,
she locked herself in the cellar------>ella se encerró en el sótano
listened to the screaming of the wind--->escuchando los gritos del viento,
some people called it taking shelter---->algunas personas lo llamaron refugiarse,
she called it sweet revenge---------->ella lo llamó dulce venganza.
Shatter every window------------------>Romper cada ventana
'til it’s all blown away,------------->hasta que todo esté lejos,
every brick, every board,------------->cada ladrillo, cada consejo,
every slamming door blown away-------->cada portazo hasta hacerlos desaparecer,
'til there’s nothing left standing,--->hasta que no queda nada en pie,
nothing left of yesterday------------->que no quede nada del ayer,
every tear-soaked whiskey memory------>cada recuerdo de lágrimas empapadas de güisqui
blown away...------------------------->hasta hacerlo desaparecer.
There’s not enough rain in Oklahoma--->No llueve lo suficiente en Oklahoma
to wash the sins out of that house---->para lavar los pecados de aquella casa,
there’s not enough wind in Oklahoma--->no llueve lo suficiente en Oklahoma
to rip the nails out of the past------>para sacar los clavos del pasado.
Shatter every window------------------>Romper cada ventana
![]() |
OTRA DE CARRIE |
every brick, every board,------------->cada ladrillo, cada consejo,
every slamming door blown away-------->cada portazo hasta hacerlos desaparecer,
'til there’s nothing left standing,--->hasta que no queda nada en pie,
nothing left of yesterday------------->que no quede nada del ayer,
every tear-soaked whiskey memory------>cada recuerdo de lágrimas empapadas de güisqui
blown away...------------------------->hasta hacerlo desaparecer.
