Buscar

Traducción: I can only imagine (Sólo puedo imaginar) - David Guetta - Chris Brown - Lil Wayne



MÁS DAVID GUETTA

Where you been?---->¿Dónde has estado?,
where you been all my life?---->¿dónde has estado durante toda mi vida?,
baby it's a sin------------->nena, es un pecado
the way you look in a light---->la forma en que resplandeces,
it's obvious-------->es obvio
that I want something from you--->que quiero algo de ti,
and you know what,------->y sabes lo que,
what I wanna do...------>lo qué quiero hacer...

Every touch,------------------>Cada roce,
it would bring me to life--->sería como devolverme a la vida,
I can only imagine,------>sólo puedo imaginar,
only imagine what it'd be like----->sólo imaginar lo que me gustaría ser,
oh, every time,----->oh, cada vez,
it would bring me to life------>sería como devolverme a la vida,
I can only imagine,------>sólo puedo imaginar,
only imagine what it'd be like----->sólo imaginar lo que me gustaría ser,
what it'd be like...------------>lo que me gustaría ser....

Saw you from afar------------->Te vi de lejos,
thought I'd say "what's up"------->pensé que diría "qué pasa",
you can tell me your name------>puedes decirme tu nombre
MÁS LIL WAYNE
when we're waking up----------->cuando despertemos,
they call me Tunechi,---------->a me llaman Tunechi,
I'm good, I'm gucci------------>soy bueno, soy Gucci,
now you can kiss--------------->ahora puedes besar
old ring goodbye, smooches----->el viejo anillo del adiós, besitos,
you're a beast, you're a beauty--->eres la bestia y la bella,
man, I think somebody----------->tío, creo que alguien
done gave cupid a ozzy,-------->me ha hecho un cupido,
shoot me----------------------->dispárame,
you're a firework,------------->eres un fuego artificial,
brighter in the dark------------>brillando en la oscuridad,
so let's turn off the lights---->así que apaguemos las luces
and give me the spark.---------->y dame la chispa.

Every touch,------------------>Cada roce,
it would bring me to life--->sería como devolverme a la vida,
I can only imagine,------>sólo puedo imaginar,
only imagine what it'd be like----->sólo imaginar lo que me gustaría ser,
oh, every time,----->oh, cada vez,
it would bring me to life------>sería como devolverme a la vida,
I can only imagine,------>sólo puedo imaginar,
only imagine what it'd be like----->sólo imaginar lo que me gustaría ser,
what it'd be like...------------>lo que me gustaría ser....

I want your love or touch please----->Quiero tu amor o tu roce, por favor,
why can't you feel free--------->¿por qué no te sientes libre?
(it would bring me to life)----->(devuélveme a la vida),
she could kiss me--------------->ella podría besarme.

So I can finally be------------>Así finalmente podré ser,
so I can finally see------------>así finalmente podré ver,
(excuse me now)----------------->(ahora perdóname)
so I can finally see what...---->así finalmente podré ver que...

Saw you from afar------------->Te vi de lejos,
thought I'd say "what's up"------->pensé que diría "qué pasa",
you can tell me your name------>puedes decirme tu nombre
when we're waking up----------->cuando despertemos,
they call me Tunechi,---------->a me llaman Tunechi,
I'm good, I'm gucci------------>soy bueno, soy Gucci,
MÁS DAVID GUETTA
now you can kiss--------------->ahora puedes besar
old ring goodbye, smooches----->el viejo anillo del adiós, besitos,
you're a beast, you're a beauty--->eres la bestia y la bella,
man, I think somebody----------->tío, creo que alguien
done gave cupid a ozzy,-------->me ha hecho un cupido,
shoot me----------------------->dispárame,
you're a firework,------------->eres un fuego artificial,
brighter in the dark------------>brillando en la oscuridad,
so let's turn off the lights---->así que apaguemos las luces
and give me the spark.---------->y dame la chispa.

MÁS CHRIS BROWN
What it'd be like.-------------->Lo que me gustaría ser.


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS