Buscar

Traducción: Have you ever really loved a woman (¿Alguna vez has amado a una mujer?) - Bryan Adams



MÁS BRYAN ADAMS

To really love a woman--------->Para amar de verdad a una mujer,
to understand her,------------->para entenderla,
you gotta know her deep inside--->tienes que conocer su interior más profundo,
hear every thought, see every dream--->escuchar cada pensamiento y contemplar cada uno de sus sueños,
and give her wings when she wants to fly--->y darle alas cuando quiera volar,
then when you find yourself lyin' helpless,--->así que cuando te encuentres a ti mismo mintiendo inevitablemente,
in her arms----------------------->en sus brazos,
you know you really love a woman.---->te darás cuenta de que amas de verdad a una mujer.

When you love a woman,------------->Cuando amas de verdad a una mujer,
you tell her that she's really wanted--->le dices lo que ella espera oír,
when you love a woman,------------->cuando amas de verdad a una mujer,
you tell her that she's the one---->le dices que para ti, ella es única,
'cause she needs somebody,-------->porque ella necesita a alguien
to tell her that it's gonna last forever--->que le diga que su amor será para siempre,
so tell me have you ever really,----->así que dime si tú realmente,
really really ever loved a woman?---->realmente has amado alguna vez a una mujer.

To really love a woman------------>Para amar realmente a una mujer,
let her hold you,----------------->deja que te abrace,
til you know how she needs to be touched--->hasta que sepas como ella necesita ser mimada,
you've gotta breathe her, really taste her---->tienes que respirarla y saborearla de verdad,
til you can feel her in your blood----->hasta que seas capaz de sentirla en tu propia sangre,
and when you can see your unborn children---->y cuando puedas ver a sus hijos nacer
in her eyes------------------------------>en sus ojos,
you know you really love a woman.------>te darás cuenta de que amas de verdad a una mujer.

When you love a woman,------------->Cuando amas de verdad a una mujer,
you tell her that she's really wanted--->le dices lo que ella espera oír,
when you love a woman,------------->cuando amas de verdad a una mujer,
you tell her that she's the one---->le dices que para ti ella es única,
'cause she needs somebody,-------->porque ella necesita a alguien
to tell her that it's gonna last forever--->que le diga que su amor será para siempre,
so tell me have you ever really,----->así que dime si tú realmente,
really really ever loved a woman?---->realmente has amado alguna vez a una mujer.

You got to give her some faith, hold her tight--->Tienes que darle fe y abrazarla fuerte,
a little tenderness, gotta treat her right----->con ternura, tratándola bien,
she will be there for you,------------->ella estará siempre para ti,
takin' good care of you--------------->cuidándote bien,
you really gotta love your woman.---->tienes que amarla de verdad.

And when you find yourself lyin' helpless,--->Y cuando te encuentres a ti mismo mintiendo inevitablemente,
in her arms----------------------->en sus brazos,
you know you really love a woman.---->te darás cuenta de que amas de verdad a una mujer.

When you love a woman,------------->Cuando amas de verdad a una mujer,
you tell her that she's really wanted--->le dices lo que ella espera oír,
MÁS BRYAN ADAMS
when you love a woman,------------->cuando amas de verdad a una mujer,
you tell her that she's the one---->le dices que para ti ella es única,
'cause she needs somebody,-------->porque ella necesita a alguien
to tell her that it's gonna last forever--->que le diga que su amor será para siempre,
so tell me have you ever really,----->así que dime si tú realmente,
really really ever loved a woman?---->realmente has amado alguna vez a una mujer,
so tell me have you ever really,----->así que dime si tú realmente,
really really ever loved a woman?---->realmente has amado alguna vez a una mujer,
just tell me have you ever really,------>sólo dime si tú realmente,
really really ever loved a woman?------->realmente has amado alguna vez a una mujer?