Buscar

Traducción: Rumour has it / Someone like you - Glee Cast





She, she ain’t real------------->Ella, ella no es real,
she ain’t gon’ be able to love you-->no va a ser capaz de amarte
like I will--------------------->como te amo yo,
sure, she’s got it all--------->está claro que ella, aparentemente, lo tiene todo
but baby,---------------------->pero chico,
is that really what you want?--->¿realmente es lo que quieres?

Bless your soul,------------------->Bendice tu alma,
you got your head in the clouds---->tienes la cabeza en las nubes,
you made a fool out of you--------->te has convertido en un payaso
and, boy, she’s bringing you down--->y, chico, ella te está hundiendo,
she made your heart melt------------>te ha ablandado el corazón
but you’re cold to the core--------->pero en el fondo tienes frío,
now rumour has it,------------------>corre el rumor
she ain’t got your love anymore.---->de que no le queda más amor para ti.

(Rumour has it...)----------------->(Corre el rumor...)
(Rumour has it) Don’t forget me,--->No me olvides,
(Rumour has it) I beg.------------->te lo ruego,
(Rumour has it) I remember--------->Recuerdo
(Rumour has it) you said.---------->lo que me decías.

I heard that you settled down------>Dicen que estás establecido
that you found a girl-------------->que conociste a una chica
and you’re married now------------->y te casaste con ella,
I heard that your dreams came true--->dicen que tus sueños se han hecho realidad,
guess she gave you things---------->deduzco que ella te dio cosas
I didn’t give to you.-------------->que yo nunca te di.

(Rumour has it...)----------------->(Corre el rumor...)
(Rumour has it) Yeah Baby.----------->Sí, cariño.
(Rumour has it...) Don’t forget me,-->No me olvides,
(Rumour has it) I beg--------------->te lo ruego.
(Rumour has it) I remember---------->Recuerdo
(Rumour has it) you said.----------->lo que me decías.
(Rumour has it)

Nevermind I’ll find someone like you---->No importa si encuentro a alguien como tú,
(Rumour has it)
I wish nothing but the best for you too--->quiero lo mejor para ti,
(Rumour has it)
don't forget me I beg-------------------->sólo te pido que no me olvides,
(Rumour has it)
I remember you said.--------------------->recuerdo cuando decías.

Sometimes it lasts in love--------------->A veces el amor es eterno
but sometimes it hurts instead----------->pero hay otras veces en las que el dolor permanece,
sometimes it lasts in love--------------->a veces el amor es eterno
but sometimes it hurts instead.---------->pero hay otras veces en las que el dolor permanece,

SOMEONE LIKE YOU (Alguien como tú) - ADELE --->TRADUCCIÓN