Buscar

Traducción: If this was a movie - Taylor Swift

<


OTRA DE T.SWIFT

Last night I heard my own heart beating---->Anoche estuve escuchando el ritmo de los latidos de mi corazón,
sounded like footsteps on my stairs-------->sonaba como si hubieran pasos en mi escalera,
six months gone and I'm still reaching----->han pasado seis meses y sigo intentando conectar contigo ,
even though I know you're not there.------->aunque sé que ya no estás aquí.

I was playing back a thousand memories, baby-->Estuve jugando otra vez con mil recuerdos, nene,
thinking 'bout everything we've been through--->pensando en todo lo que fuimos,
maybe I've been going back too much lately------>tal vez, últimamente, he regresado demasiadas veces
when time stood still and I had you.----------->a aquel tiempo que se detuvo y yo te tenía en mis brazos.

Come back, come back, come back to me like---->Vuelve, vuelve, vuelve a mí, vuelve a mí como
you would, you would if this was a movie------>lo harías si esto fuera una película
stand in the rain outside 'til I came out.---->bajo la lluvia hasta que yo me salí de ella.

Come back, come back, come back to me like----->Vuelve, vuelve, vuelve a mí como
you could, you could if you just said you're sorry--->si pudieras, puedes hacerlo si me pides perdón,
I know that we could work it out somehow------->sé que podemos arreglarlo de alguna manera
but if this was a movie----------------------->pero si esto era una película
you'd be here by now.------------------------->ahora deberías estar por aquí.

I know people change and these things happen--->Sé que la gente cambia y que son cosas que pasan,
but I remember how it was back then------------>pero me acuerdo de cómo era en ese momento,
locked up in your arms------------------------->encerrada en tus brazos
and our friends are laughing------------------->y nuestros amigos se reían
'cause nothing like this ever happened to them.-->porque nada de esto les estaba pasando a ellos.

Now, I'm pacing down the hall,----------------->Ahora, camino por el pasillo,
chasing down your street----------------------->persiguiéndote por tu calle,
flashback to a night when you said to me,------>recuerdo la noche que me dijiste:
"nothing's gonna change, not for me and you"--->"nada cambiará, no para mí ni para ti",
not before I knew how much I had to lose.------>no antes de que supiera todo lo que iba a perder.

Come back, come back, come back to me like---->Vuelve, vuelve, vuelve a mí, vuelve a mí como
you would, you would if this was a movie------>lo harías si esto fuera una película
stand in the rain outside 'til I came out.---->bajo la lluvia hasta que yo me salí de ella.

Come back, come back, come back to me like----->Vuelve, vuelve, vuelve a mí como
you could, you could if you just said you're sorry--->si pudieras, puedes hacerlo si me pides perdón,
I know that we could work it out somehow------->sé que podemos arreglarlo de alguna manera
but if this was a movie----------------------->pero si esto era una película
you'd be here by now.------------------------->ahora deberías estar por aquí.

If you're out there, if you're somewhere,----->Si estás por ahí, en cualquier parte,
If you're moving on,-------------------------->si estás por aquí de paso...
I've be waiting for you----------------------->yo te he estado esperando
ever since you've been gone------------------->desde que te fuiste,
I just want it back the way it was before----->sólo quiero volver a lo de antes,
and I just wanna see you back---------------->y quiero volver a verte
at my front door.----------------------------->delante de mi puerta.

And I say come back, come back----------------->Y te ruego que vuelvas, que vuelvas,
come back to me like-------------------------->vuelve a mí como
you would before you said it's not that easy--->antes de que dijeras que no era tan fácil,
before the fight, before I locked you out----->antes de pelearnos, antes de que te echara de mi vida
but I'd take it all back now.----------------->pero ahora me gustaría olvidarlo todo.

Come back, come back,------------------------>Vuelve, vuelve,
come back to me like------------------------->vuelve a mí como
you would, you would if this was a movie------>cuando hacías que me sintiera como en una película,
stand in the rain outside 'til I came out.---->bajo la lluvia hasta que yo me salí de ella.

Come back, come back,------------------------>Vuelve, vuelve,
come back to me like------------------------->vuelve a mí como
you could, you could if you just said sorry--->si pudieras hacerlo, puedes volver si me pides perdón,
I know that we could work it out somehow------->sé que podemos arreglarlo de alguna manera
but if this was a movie----------------------->pero si esto era una película
you'd be here by now.------------------------->ahora deberías estar por aquí.

You'd be here by now---------------------------->Deberías estar aquí,
OTRA DE T.SWIFT
it's not the kind of ending you wanna see now--->no es la clase de final que quieres ver ahora,
baby, what about the ending?-------------------->nene, ¿qué pasa con el final?,
oh, I thought you'd be here by now.------------->oh, pensé que estabas por aquí.

That you'd be here by now.--------------------->Que estabas por aquí.