Buscar

Traduccion: I don't want this night to end - Luke Bryan




Girl, I know I don't know you------------>Nena, sé que apenas te conozco
but your pretty little eyes so blue,----->pero tus hermosos ojos azules
are pulling me in------------------------>me atraen
like the moon on your skin----------->como si la luna estuviera en tu piel,
I'm so glad you trusted me,----->estoy tan contento de que confíes en mí,
this light up on this dusty sea----->esta luz crece sobre este mar lleno de polvo,
and let your hair down,------------------>y suéltate el pelo,
and get outta town.---------------------->y salgamos de la ciudad.

Got the stars comin' out,-------------->Las estrellas asoman
over my moon--------------------------->por encima de mi luna
and all I know now--------------------->y lo único que tengo claro ahora mismo
is it's going good.-------------------->es que todo va bien.

You got your hands up,----------------->Tú tienes las manos en alto,
you're rocking in my truck------------->te mueves en mi camión,
you got the radio on,------------------>tienes la radio puesta,
you're singing every song-------------->cantas todas las canciones,
I'm set on cruise control-------------->yo estoy sentado al volante,
I'm slowing loosing hold--------------->estoy desacelerando perdiendo el control
of everything I got-------------------->de todo lo que tengo,
you're looking so damn hot------------->me buscas malditamente acalorada
and I don't know what road we're on,--->y no sé ni dónde estamos,
or where we've been-------------------->ni qué hemos hecho
from starrin' at you------------------->desde que eres la protagonista,
girl, all I know----------------------->nena, de lo que no tengo ninguna duda
is I don't want this night to end.----->es de que no quiero que esta noche se termine nunca.

Gonna cuss the morning,---------------->Maldeciré a la mañana
when it comes-------------------------->cuando llegue
'cause I know that the rising sun,----->porque sé que el sol naciente
ain't no good for me------------------->no es nada bueno para mí,
'cause you'll have to leave------------>porque tú tendrás que irte,
gonna make the most of every mile------>voy a vivir cada minuto de cada kilómetro,
do anything to make your smile--------->haré cualquier cosa para que tu sonrisa
land on my lips------------------------>aterrice en mis labios
and get drunk on your kiss------------->y me emborrache en tus besos,
the clock on the dash,----------------->el reloj del salpicadero
says 3:35------------------------------>dice que son las 3:35 de la madrugada,
there's plenty of gas,----------------->tenemos mucho de que hablar
and the night's still alive.----------->y la noche sigue viva.

You got your hands up,----------------->Tú tienes las manos en alto,
you're rocking in my truck------------->te mueves en mi camión,
you got the radio on,------------------>tienes la radio puesta,
you're singing every song-------------->cantas todas las canciones,
I'm set on cruise control-------------->yo estoy sentado al volante,
I'm slowing loosing hold--------------->estoy desacelerando perdiendo el control
of everything I got-------------------->de todo lo que tengo,
you're looking so damn hot------------->me buscas malditamente acalorada
and I don't know what road we're on,--->y no sé ni dónde estamos,
or where we've been-------------------->ni qué hemos hecho
from starrin' at you------------------->desde que eres la protagonista,
girl, all I know----------------------->nena, de lo que no tengo ninguna duda
is I don't want this night to end...--->es de que no quiero que esta noche se termine nunca...


I don't want this night to end.---->No quiero que esta noche se termine nunca...




SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS