
She’d rather wear a pair of cut-off jeans--->Ella prefiere llevar un par de tejanos cortos
than a fancy evening dress,----------------->a un vestido de fantasía de noche,
and with her windows rolled down------------>y con las ventanas bajadas,
and her hair all blown around,-------------->y el pelo soplando,
she’s a hot southern mess,------------------>ella es una sureña ardiente,
she’ll take a beer over white wine---------->se toma una cerveza después de un vino blanco,
and a campfire over candle light,----------->y enciende una fogata sobre la luz de las velas,
and when it comes to love,------------------>y cuando se trata de amor,
oh her idea of a romantic night.------------>oh, idealiza una noche romántica.
Is listenin’ to old Alabama,---------------->Escucha al viejo grupo de country Alabama,
drivin' through Tennessee...---------------->mientras atraviesa el estado de Tennesee (USA),
a little Dixieland Delight-------------------->un poco de "Cuanto más nos acercamos"
at the Right Time of the Night,------------->en "El mejor momento de la noche",
and she can’t keep her hands off of me.----->y no puede apartar sus manos de mí.
And now we’re rollin’ down an old back road,-->Y ahora regresamos por un viejo camino,
I got the steering wheel in one hand...------->yo tengo el volante en una mano...
we’ll find a hideaway where she and I can play,--->vamos a encontrar un refugio donde podamos jugar,
in Mother Nature’s band...-------------------->bajo la capa de la Madre Naturaleza.
Now we’re listenin’ to old Alabama,----------->Estamos escuchando a Alabama,
parked somewhere in Tennessee...-------------->aparcados en algún lugar de Tennessee,
a little Dixieland Delight------------------->un poco de "Cuanto más nos acercamos"
and It Feels So Right,------------------------>y "Nos sentimos tan bien",
and it’s Love In The First Degree.------------->y esto es "El amor es lo primero".
Forget about Sinatra or Coltrane,--------->Nada de Sinatra o Coltrane,
or some old Righteous Brothers song,------>o alguna vieja canción de Righteous Brothers,
and Barry White ain’t gonna work tonight,-->y Barry White no actúa esta noche,
if you really wanna turn her on...-------->si realmente quieres enloquecerla...
play some back home----------------------->pon algo de vuelta a casa,
come on music that comes from the heart,--->descubre la música que proviene del corazón,
play something with lots of feeling,-------->pon algo con mucho sentimiento,
‘cause that’s where music has to start.----->porque ahí es donde empieza la música.
Now we’re listenin' to old Alabama,--------->Escuchamos al viejo grupo de Alabama,
and we’re drivin' through Tennessee,-------->y estamos atravesando Tennessee,
a little Dixieland Delight-------------------->un poco de "Cuanto más nos acercamos"
and It Feels So Right,------------------------>y "Nos sentimos tan bien",
and it’s Love In The First Degree.------------->y esto es "El amor es lo primero".
Yeah, you know we’re listenin' to old Alabama,---->Sí, sabes que estamos escuchando a Alabama,
drivin' through Tennessee,------------------>conduciendo a través de Tennessee,
a little Why Lady Why----------------------->un poco de "Por qué amiga, por qué",
at the Right Time of the Night,------------->en "El mejor momento de la noche",
and she can’t keep her hands off of me.----->y ella no puede apartar sus manos de mí.
Oh, play me some old Alabama,------->Oh, ponme algo de Alabama,
won’t you play me some old Alabama,-->no vas a ponerme algo de Alabama,
play me some old Alabama------------>ponme algo de Alabama,
won’t you play.--------------------->¿no me lo vas a poner?
