Buscar

Traducción: Irreplaceable - Beyoncé


VER LO MEJOR DE BEYONCÉ

To the left...------------------------>Vete ya...

To the left, to the left-------------->Vete ya, vete ya
everything you own in the box--------->lo tienes todo en una caja
to the left--------------------------->a la izquierda
in the closet, that's my stuff-------->en el armario, eso es mío
yes, if I bought it, baby,------------>sí, me lo compré yo, niño
please don't touch (don't touch).----->por favor no lo toques (no lo toques).

And keep talking that mess,----------->Y deja de decir tacos,
that´s fine--------------------------->esto es fino
could you walk and talk,-------------->¿puedes caminar y hablar
at the same time?--------------------->al mismo tiempo?
and it's my name that´s on that jag--->y es mi nombre lo que hay en esa bolsa
so go move your bags,----------------->así que mueve tus maletas
let me call you a cab.---------------->déjame que te pida un taxi.

Standing in the front yard, telling me-->Parado en el patio, me dices
how I'm such a fool,-------------------->que cómo soy tan tonta,
talking about--------------------------->respecto a eso
how I'll never ever find a man like you-->cómo que nunca encontraré un hombre como tú
you got me twisted.---------------------->me sacas de quicio.

You must not know about me,-------------->Puede que no me conozcas,
you must not know about me--------------->puede que no me conozcas
I can have another you in a minute------->podría tener otro como tú en un instante
matter fact, he'll be here in a minute.-->de hecho, él se presentará en cualquier momento.

You must not know about me,-------------->Puede que no me conozcas,
you must not know about me--------------->puede que no me conozcas
I can have another you by tomorrow------->mañana puedo tener otro
so don't you ever for a second get to thinking-->así que no te lo creas ni por asomo
you're irreplaceable?-------------------->¿tú irreemplazable?

So go a head and get gone---------------->Así que espabila y piérdete
call up that chick, and see if she´s home-->llama a esa chica a ver si está en casa
I bet you thought, that I didn't know----->seguro que pensabas que no lo sabía
what did you think------------------------>¿por qué crees
I was putting you out for?---------------->que me estaba alejando de ti?
because you was untrue-------------------->porque me engañaste
rolling her around in the car------------->paseándote con el coche
that I bought you------------------------->que yo te compré
baby, drop them keys---------------------->niño, suelta las llaves
hurry up, before your taxi leaves.-------->espabila, antes de que se vaya tu taxi.

Standing in the front yard, telling me-->Parado en el patio, diciéndome
how I'm such a fool, talking about------>que cómo soy tan tonta, respecto a lo que dices
how I'll never ever find a man like you-->cómo que nunca encontraré un hombre como tú
you got me twisted.---------------------->me sacas de quicio.

You must not know about me,-------------->Puede que no me conozcas,
you must not know about me--------------->puede que no me conozcas
I can have another you in a minute------->podría tener otro como tú en un instante
matter fact, he'll be here in a minute.-->de hecho, él se presentará en un minuto.

You must not know about me,-------------->Puede que no me conozcas,
you must not know about me--------------->puede que no me conozcas
I can have another you by tomorrow------->mañana puedo tener otro
so don't you ever for a second get to thinking-->así que no te lo creas ni por un momento
you're irreplaceable?-------------------->¿tú irreemplazable?

So since I'm not your everything----->Así que como no lo soy todo para ti
(irreplaceable)---------------------->(irreemplazable)
how about I'll be nothing? (nothing)-->¿cómo que no soy nada? (nada)
nothing at all to you (nothing, nothing)-->nada para ti (nada, nada)
baby I won't shed a tear for you------>niño, no derramaré ni una sola lágrima por ti
(I won't shed a tear for you)--------->(no derramaré ni una sola lágrima por ti)
I won't lose a wink of sleep---------->no perderé ni un guiño de mi sueño
(a wink of sleep)---------------------(ni un guiño de mi sueño)
'cause the truth of the matter is----->porque lo cierto en todo esto
(truth is)---------------------------->(lo cierto)
replacing you is so easy.------------->es que reemplazarte es muy fácil.

To the left...------------------------>Vete ya...

To the left, to the left-------------->Vete ya, vete ya
everything you own in the box--------->lo tienes todo en una caja
to the left--------------------------->vete ya,
to the left, to the left-------------->vete ya, vete ya,
don't you ever for a second get to thinking-->no se te ocurra pensarlo ni por un momento
you're irreplaceable?--------------------->¿tú irreemplazable?

You must not know about me,-------------->Puede que no me conozcas,
you must not know about me--------------->puede que no me conozcas
I can have another you in a minute------->podría tener otro como tú en un instante
matter fact, he'll be here in a minute.-->de hecho, él se presentará en cualquier momento.

You must not know about me,-------------->Puede que no me conozcas,
you must not know about me--------------->puede que no me conozcas
I can have another you by tomorrow------->mañana puedo tener otro
so don't you ever for a second get to thinking,-->así que no te lo creas ni por asomo,
you must not know about me,-------------->puede que no me conozcas,
you must not know about me--------------->puede que no me conozcas
I can have another you in a minute------->podría tener otro como tú en un instante
matter fact, he'll be here in a minute.-->de hecho, él se presentará en cualquier momento.
VER LO MEJOR DE BEYONCÉ

You can pack all your bags we're finished-->Puedes recogerlo todo porque hemos terminado
(you must not know about me)-------------->(puede que no me conozcas)
'cause you made your bed now lay in it---->te hiciste tu cama así que ponte a ello
(you must not know about me)-------------->(puede que no me conozcas)
I could have another you by tomorrow------>puedo tener a otro mañana
don't you ever for a second get to thinking-->no se te ocurra pensarlo ni por asomo
you're irreplaceable?--------------------->¿tú irreemplazable?