![]() |
VER LO MEJOR DE DYLAN |
Pistol shots ring out in the barroom night-->Suenan disparos en la noche, en el bar,
enter Patty Valentine from the upper hall--->entra Patty Valentine, desde el pasillo superior
she sees the bartender in a pool of blood,-->ve al camarero en un charco de sangre
cries out, "My God, they killed them all!"-->grita, "¡Dios mío, han matado a todos!"
Here comes the story of the Hurricane,------>Esta es la historia del Huracán,
the man the authorities came to blame------->el hombre al que las autoridades culparon
for something that he never done------------>por algo que él no había hecho,
put in a prison cell,----------------------->lo metieron en una celda
but one time he could-a been---------------->sien embargo podría haber sido
the champion of the world.------------------>el campeón del mundo.
Three bodies lying there does Patty see----->Tres cuerpos están allí, Patty los ve
and another man named Bello,---------------->y otro hombre llamado Bello
moving around mysteriously------------------>se mueve misteriosamente alrededor,
"I didn't do it," he says,------------------>"yo no lo hice", dice él,
and he throws up his hands------------------>y levanta sus manos,
"I was only robbing the register,----------->"yo sólo estaba robando la caja
I hope you understand.---------------------->espero que lo comprenda.
"I saw them leaving," he says, and he stops->"Los vi salir", dice, y se calla,
"One of us had better call up the cops"----->"alguien tendría que llamar a la poli"
and so Patty calls the cops----------------->y Patty llamó a los polis,
and they arrive on the scene---------------->y llegan a la escena del crimen
with their red lights flashing-------------->con sus luces rojas
in the hot New Jersey night.---------------->en una cálida noche de New Jersey.
Meanwhile,---------------------------------->Mientras tanto
far away in another part of town------------>lejos, en otra parte de la ciudad,
Rubin Carter and a couple of friends-------->Rubin Carter y un par de amigos
are driving around-------------------------->están conduciendo,
number one contender for the middleweight crown-->el contendiente número uno para la corona de los pesos medios de boxeo
had no idea what kinda shit was about to go down-->no tiene ni idea de la mierda que le va a caer encima
when a cop pulled him over to the side of the road--->cuando un policía los tira a la cuneta
just like the time before and the time before that-->igual que la otra vez y que la otra vez,
in Paterson that's just the way things go---->así es como funcionan las cosas en Paterson,
if you're black------------------------------>si eres negro
you might as well not show up on the street-->mejor no aparezcas por la calle,
'less you wanna draw the heat.--------------->a menos que quieras entrar en tensión.
Alfred Bello had a partner----------------->Alfred Bello tenía un socio
and he had a rap for the cops-------------->y tenía una denuncia para la poli,
him and Arthur Dexter Bradley-------------->él y Arthur Dexter Bradley
were just out prowling around-------------->estaban merodeando la zona,
he said, "I saw two men running out,------->él dijo, "vi a dos hombres correr,
they looked like middleweights------------->dos tipos de peso medio,
they jumped into a white car--------------->subieron a un coche blanco
with out-of-state plates"------------------>con placas de fuera del estado,
and Miss Patty Valentine just nodded her head-->y la señorita Miss Patty Valentine asintió con la cabeza
cop said, "wait a minute,------------------>el poli les dice, "esperar un minuto
boys, this one's not dead"----------------->chicos, no está muerto",
so they took him to the infirmary---------->así que lo llevaron al hospital
and though this man could hardly see------->y aunque este hombre apenas podía ver
they told him that he could identify the guilty men.--->le preguntaron si podría identificar a los culpables.
Four in the morning and they haul Rubin in,--->A las cuatro de la mañana llevan a Rubin
take him to the hospital------------------->a presentarse en el hospital
and they bring him upstairs---------------->y lo llevan arriba
the wounded man looks up through his one dying eye-->el hombre herido mira a través de sú único ojo bueno
says,-------------------------------------->y dice,
"wha'd you bring him in here for?---------->para qué me traeis aquí?
he ain't the guy!"------------------------->¡este hombre no es",
yes, here's the story of the Hurricane,---->sí, ésta es la historia del Huracán
the man the authorities came to blame------>el hombre al que las autoridades culparon
for something that he never done----------->por algo que él no había hecho,
put in a prison cell,---------------------->lo metieron en una celda
but one time he could-a been--------------->sin embargo podría haber sido
the champion of the world.----------------->el campeón del mundo.
Four months later,------------------------->Cuatro meses después,
the ghettos are in flame,------------------>los ghettos están que arden,
Rubin's in South America,------------------>Rubin está en Sudamérica
fighting for his name---------------------->luchando por su nombre
while Arthur Dexter Bradley's-------------->mientras Arthur Bradley
still in the robbery game------------------>todavía metido en el caso del robo
and the cops are putting the screws to him,-->y los polis le están apretando los tornillos
looking for somebody to blame-------------->buscando a alguien a quien culpar,
"remember that murder that happened in a bar?"-->¿recuerdas el asesinato del bar?
"remember you said you saw the getaway car?"--->¿recuerdas que dijiste que habías visto un coche escapando?
"you think you'd like to play ball with the law?"-->¿crees que puedes jugar con la ley?
"think it might-a been that fighter--------->"piense esto - ¿podría haber sido aquel boxeador
that you saw running that night?"----------->el que viste correr esa noche?",
"don't forget that you are white."---------->"no olvides que eres blanco".
Arthur Dexter Bradley said,----------------->Arthur Dexter Bradley dijo
"I'm really not sure"---------------------->"realmente no estoy seguro"
cops said,---------------------------------->el poli dijo,
"a poor boy like you could use a break------>"un pobre muchacho como tú nos podría ayudar,
we got you for the motel job---------------->te tenemos pillado por el trabajito del hotel
and we're talking to your friend Bello------>y podemos hablar con tu amigo Bello,
now you don't wanta have to go back to jail,-->vamos no tienes por qué ir a la cárcel,
be a nice fellow---------------------------->sé un buen chico
tou'll be doing society a favor------------->le harás un favor a la sociedad,
that sonofabitch is brave and getting braver-->ese cabrón es valiente y cada vez más valiente,
we want to put his ass in stir-------------->queremos poner su trasero en movimiento,
we want to pin this triple murder on him---->le culparemos del triple asesinato,
he ain't no gentleman Jim".----------------->él no es precisamente el caballero Jim".
Rubin could take a man out with just one punch-->Rubin podía cargarse a un hombre con un solo golpe
but he never did like to talk about it all that much-->pero nunca hacía mucho más que eso,
it's my work, he'd say, and I do it for pay--->es mi trabajo, dice, y lo hago por dinero
and when it's over I'd just as soon go on my way-->y cuando todo acaba continua su camino
up to some paradise--------------------------->hasta algún paraíso
where the trout streams flow and the air is nice-->donde las truchas campan a sus anchas y el aire es puro,
and ride a horse along a trail---------------->y cabalga a caballo a lo largo del camino,
but then they took him to the jailhouse------->pero lo cogieron y lo metieron en la cárcel
where they try to turn a man into a mouse.---->donde intentan convertir a un hombre en un ratón.
All of Rubin's cards were marked in advance--->Todas las cartas de Rubin estaban marcadas de antemano,
the trial was a pig-circus, he never had a chance-->el juicio fue una farsa, no tuvo ninguna oportunidad,
the judge made Rubin's witnesses------------>el juez convirtió a los testigos de Rubin
drunkards from the slums-------------------->en borrachos de los barrios bajos,
to the white folks who watched-------------->para los chicos blancos que lo vieron
he was a revolutionary bum------------------>él era un vagabundo revolucionario
and to the black folks---------------------->y para la gente negra
he was just a crazy nigger------------------>era sólo un negro loco,
no one doubted that he pulled the trigger--->nadie dudó que él había tirado del gatillo
and though theycould not produce the gun,-->y aunque ellos no tenían la prueba del arma,
the D.A. said he was the one who did the deed-->la poli aseguró que él había sido el culpable
and the all-white jury agreed.------------->y el jurado de blancos estuvo de acuerdo.
Rubin Carter was falsely tried-------------->Rubin Carter fue falsamente acusado
the crime was murder "one,"----------------->el crimen fue número "uno",
guess who testified?------------------------>¿sabes quién testificó?
Bello and Bradley and they both baldly lied-->Bello and Bradley y mintieron sin rodeos,
and the newspapers,------------------------->y los periódicos
they all went along for the ride------------>avanzaron todos para el paseo,
how can the life of such a man-------------->¿cómo puede la vida de un hombre
be in the palm of some fool's hand?--------->estar en la palma de la mano de un idiota?
to see him obviously framed----------------->para mirarlo enmarcado
couldn't help but make me feel ashamed to live in a land-->no podía hacer nada menos que avergonzarme de vivir en esta tierra
where justice is a game.------------------->donde la justicia es un juego.
Now all the criminals in their coats and their ties-->Ahora los criminales con sus abrigos y sus corbatas
are free to drink martinis and watch the sun rise-->están libres para beber martinis y ver como sale el sol
while Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell-->mientras Rubin se sienta como un Buda en una célula de diez pies,
an innocent man in a living hell----------->un hombre inocente viviendo en un infierno,
that's the story of the Hurricane,--------->ésta es la historia de Huracán
but it won't be over till they clear his name-->pero no terminará antes de que limpien su nombre
![]() |
VER LO MEJOR DE DYLAN |
and give him back the time he's done.--------->y le devuelvan el tiempo que ha cumplido
put in a prison cell,------------------------>lo metieron en una celda
but one time he could-a been------------------>pero una vez pudo haber sido
the champion of the world.-------------------->el campeón del mundo.