
DISTURBIA - RIHANNA
What's wrong with me?----------------->¿Qué mal hay dentro de mí?
why do I feel like this?-------------->¿por qué me siento así?
I'm going crazy now.------------------>me estoy volviendo loca.
No more gas in the rig---------------->No queda gas en la plataforma
can't even get it started------------->ni siquiera puedo arrancar
nothing heard, nothing said----------->no escucho nada, no digo nada
can't even speak about it------------->no puedo hablar de ello
all my life on my head---------------->mi cabeza da vueltas
don't want to think about it---------->no quiero pensar en ello
feels like I'm going insane----------->siento que me estoy volviendo loca
yeah.--------------------------------->sí.
It's a thief in the night------------->Es un ladrón en la noche
to come and grab you------------------>llega y te agarra
it can creep up inside you------------>puede meterse dentro de ti
and consume you----------------------->y consumirte
a disease of the mind----------------->una enfermedad de la mente
it can control you-------------------->puede controlarte
it's too close for comfort.----------->esto es demasiado estrecho para estar bien.
(erase una vez en internet com)
Throw on your break lights------------>Sal de la oscuridad
we're in the city of wonder----------->estamos en ciudad maravilla
ain't gonna play nice----------------->no va a ser un juego agradable
watch out, you might just go under---->ve con cuidado, pudes hundirte
better think twice-------------------->mejor piénsalo dos veces
your train of thought will be altered-->tu forma de pensar se alterará
so if you must falter be wise--------->aunque te creas listo
your mind is in disturbia------------->tu mente está alterada
it's like the darkness is the light--->es como la oscuridad, es la luz
disturbia----------------------------->alterada
am I scaring you tonight-------------->te estoy asustando esta noche
your mind is in disturbia------------->tu mente está alterada
ain't used to what you like----------->no la usas como te gustaría
disturbia , disturbia.---------------->alterada, alterada.
Faded pictures on the wall------------>Los cuadros de la pared están pálidos
it's like they talking to me---------->es como si hablaran conmigo
disconnecting your call--------------->desconectando tus llamadas
your phone don't even ring------------>tu teléfono no suena aún
I gotta get out----------------------->tengo que escaparme
or figure this shit out--------------->o entender esta mierda
it's too close for comfort.----------->esto es demasiado estrecho para estar bien.
It's a thief in the night------------->Es un ladrón en la noche
to come and grab you------------------>llega y te agarra
it can creep up inside you------------>puede meterse dentro de ti
and consume you----------------------->y consumirte
a disease of the mind----------------->una enfermedad de la mente
it can control you-------------------->puede controlarte
I feel like a monster.---------------->me siento como un monstruo.
Throw on your break lights------------>Sal de la oscuridad
we're in the city of wonder----------->estamos en ciudad maravilla
ain't gonna play nice----------------->no va a ser un juego agradable
watch out, you might just go under---->ve con cuidado, pudes hundirte
better think twice-------------------->mejor piénsalo dos veces
your train of thought will be altered-->tu forma de pensar se alterará
so if you must falter be wise--------->aunque te creas listo
your mind is in disturbia------------->tu mente está alterada
it's like the darkness is the light--->es como la oscuridad, es la luz
disturbia----------------------------->alterada
am I scaring you tonight-------------->te estoy asustando esta noche
your mind is in disturbia------------->tu mente está alterada
ain't used to what you like----------->no la usas como te gustaría
disturbia , disturbia.---------------->alterada, alterada.
Release me from this curse-------------->Libérame de esta maldición
I've been trying to maintain------------>he intentado aguantar
but I'm struggling---------------------->pero estoy luchando
you can't go, go, go-------------------->no te puedes ir, ir, ir
I think I'm going to, oh, oh, oh...----->creo que voy a, oh, oh, oh...
Throw on your break lights------------>Sal de la oscuridad
we're in the city of wonder----------->estamos en ciudad maravilla
ain't gonna play nice----------------->no va a ser un juego agradable
watch out, you might just go under---->ve con cuidado, pudes hundirte
better think twice-------------------->mejor piénsalo dos veces
your train of thought will be altered-->tu forma de pensar se alterará
so if you must falter be wise--------->aunque te creas listo
your mind is in disturbia------------->tu mente está alterada
it's like the darkness is the light--->es como la oscuridad, es la luz
disturbia----------------------------->alterada
am I scaring you tonight-------------->te estoy asustando esta noche
your mind is in disturbia------------->tu mente está alterada
ain't used to what you like----------->no la usas como te gustaría
disturbia , disturbia.---------------->alterada, alterada.