Buscar

Traducción: Wear me out (Me desgastas) - Skylar Grey


 EMINEM

Smart as little girl----->Inteligente como una chiquilla,
always on the run---->siempre en la carrera,
playing with a fire--------------->jugando con fuego
when daddy's gone.----->desde que se fue papá.

Falling in love on stolen wine------Enamorados en vino robado
where did we go wrong----------->¿dónde metimos la gamba
my foolish child?------------>mi niño tonto?,
she said...-------->ella dijo...

I'm too young to drink---------->Soy demasiado joven para beber,
too green to think----->demasiado verde para pensar,
you say these things----------->tú dices esas cosas
and it wears me out,----------->y eso me desgasta,
too young, too frail---->demasiado joven, demasiado frágil,
but sometimes I feel----------->pero a veces me siento
like old blue jeans---->como si llevara vaqueros viejos azules
'cause you wear me out...----->por que me desgastas...

Who are you to judge---->¿Quién eres tú para juzgar
miss accidental wife?,------>mis errores de esposa?,
who was the genius-------->¿quién fue el genio
that brought me to life?----->que me trajo a la vida?

Well you're such a hypocrite----->Eres un hipócrita
to think me so unwise,---pensando en mí como una imprudente,
I'm just trying to see the world----->sólo intento ver el mundo
through my own eyes,---->a través de mis propios ojos
but you say...----->pero tú dices...

I'm too young to drink---------->Soy demasiado joven para beber,
too green to think----->demasiado verde para pensar,
you say these things----------->tú dices esas cosas
and it wears me out.----------->y eso me desgasta,
too young, too frail---->demasiado joven, demasiado frágil,
but sometimes I feel----------->pero a veces me siento
like old blue jeans---->como si llevara vaqueros viejos azules
'cause you wear me out...----->por que me desgastas...

Well I'm tattered and torn------>Estoy rota y desgarrada
see what you do--------->de ver lo que haces,
just admit it was all------>admito que todo fue
because of you---------->gracias a ti,
when I don't come home------->cuando no vuelvo a casa
'til the early morning.------>hasta la madrugada.

I'm too young to drink---------->Soy demasiado joven para beber,
too green to think----->demasiado verde para pensar,
you say these things----------->tú dices esas cosas
and it wears me out.----------->y eso me desgasta,
too young, too frail---->demasiado joven, demasiado frágil,
but sometimes I feel----------->pero a veces me siento
like old blue jeans---->como si llevara vaqueros viejos azules
'cause you wear me out...----->por que me desgastas...

Don't you know that you wear me out?...----->¿No sabes que me desgastas?...


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS