![]() |
VER LO MEJOR DE CÉLINE DION |
L’amour est le pire des fléaux------->El amor es la peor de las desgracias,
il change l’allure, truque les mots-------->cambia el comportamiento,------------->manipula las palabras,
c’est pire qu’un lavage de cerveau.------->es peor que un lavado de cerebro.
Comme l’oasis dans le désert------>Como el oasis en el desierto,
il nous attire, il cherche à plaire------------->nos atrae, procura agradar
pour nous faire plonger en enfer.---------->para hundirnos en el infierno.
L’amour n’a aucune morale----------->El amor no tiene ninguna moral
c’est un criminel en cavale.---------->es un criminal fugado.
Mais qui peut dire------------->¿Pero quién puede decir
qu’il peut vivre sans amour, qui?---------->que puede vivir sin amor, quién?,
qui peut faire---------->¿quién puede hacer
comme s’il n’en voulait pas, qui?---------->como si no lo deseara,quién?,
Mais qui peut dire------------>¿pero quién puede decir
que ça n’lui fait rien l’amour, qui?---------->que no le afecta el amor, quién?
Il torture, il foudroie----------->Tortura, fulmina,
nous cloue les bras en croix----------->nos crucifica,
mais qui peut dire?---------------->pero ¿quién lo puede decir?
L’amour fait tout le sale boulot---------->El amor hace todo el trabajo sucio,
jette les âmes pures dans les cachots----->mete a las almas puras en los calabozos,
brise les princesses dans les châteaux.------>destroza a las princesas en los castillos.
Il n’y a jamais de drapeaux blancs----------->No hay nunca banderas blancas
pas d’armistices, pas de printemps-------------->ni armisticios, ni primaveras
c’est la guerre quand l’amour vous prend.------------->es la guerra cuando el amor os atrapa.
L’amour vous laisse champ de bataille----------->El amor os deja como un campo de batalla,
c’est du poison dans les entrailles---------->es veneno en las entrañas.
Mais qui peut dire------------->¿Pero quién puede decir
qu’il peut vivre sans amour, qui?---------->que puede vivir sin amor, quién?,
qui peut faire---------->¿quién puede hacer
comme s’il n’en voulait pas, qui?---------->como si no lo deseara,quién?,
Mais qui peut dire------------>¿pero quién puede decir
que ça n’lui fait rien l’amour, qui?---------->que no le afecta el amor, quién?
Il torture, il foudroie----------->Tortura, fulmina,
nous cloue les bras en croix----------->nos crucifica,
mais qui peut dire---------------->pero ¿quién puede decir
qu’il peut vivre sans amour, qui?----->que puede vivir sin amor, quién?
Qui peut faire ; ¿Quién puede hacer
comme s’il n’en voulait pas, qui? ; como si no lo deseara, quién?
Mais qui peut dire ;¿pero quién puede decir
Que ça n’lui fait rien l’amour, qui? ; que no le afecta el amor, quién?
Il nous blesse, nous caresse ; Nos hiere, nos acaricia
nous tient à bout de laisse ; nos mantiene al final de la cuerda
mais qui peut dire ? ; pero ¿quién lo puede decir?
À bout de laisse.------------>Al final de la cuerda
Mais qui peut dire------------->¿Pero quién puede decir
qu’il peut vivre sans amour, qui?---------->que puede vivir sin amor, quién?,
qui peut faire---------->¿quién puede hacer
comme s’il n’en voulait pas, qui?---------->como si no lo deseara,quién?,
![]() |
VER LO MEJOR DE CÉLINE DION |
que ça n’lui fait rien l’amour, qui?---------->que no le afecta el amor, quién?
Il torture, il foudroie----------->Tortura, fulmina,
nous cloue les bras en croix.----------->nos crucifica.
