Buscar

Traducida: I'm a fool to want you (Soy una tonta por quererte) - Billie Holiday - Ray Ellis y su orquesta


SUMMERTIME

I'm a fool to want you----->Soy una tonta por quererte,
I'm a fool to want you----->por necesitarte,
to want a love that can't be true--->por querer una amor que no puede ser fiel,
a love that's there for others too.---->un amor que también está ahí para otros.

I'm a fool to hold you---->Soy una tonta por abrazarte,
such a fool to hold you--->tan tonta por abrazarte,
to seek a kiss not mine alone--->por buscar un beso que no es sólo mío,
to share a kiss the Devil has known.---->por compartir un beso que el Diablo ya ha conocido.

Time and time again--------->Una y otra vez,
I said I'd leave you------->te dije que te dejaría,
time and time again-------->un montón de veces
I went away---------------->me fugué de ti,
SUMMERTIME
but then would come the time---->pero luego llegaba el momento
when I would need you------>en el que te necesitaba
and once again-------------->y una vez más
these words I'd have to say.--->tenía que decirte estas palabras.

I'm a fool to want you----->Soy una tonta por quererte,
pity me, I need you-------->ten piedad de mí, te necesito,
I know it's wrong,--------->sé que esto está mal,
it must be wrong---------->que es un error por mi parte,
but right or wrong------->pero esté bien o mal,
I can't get along-------->no puedo seguir adelante
VER LO MEJOR DE CHET BAKER
without love you.------>sin tu amor.


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS