
If there's anyone here-------->Si hay alguien aquí
who knows why these two people-->que sepa por qué estas dos personas
should not be joined together--->no deberían unirse
let them speak now------------->que hable ahora
or forever hold their peace.---->o que calle para siempre.
Wait, wait stop the wedding--->Espera, espera.. para esta boda,
you just marrying her for spite--->te vas a casar por despecho
if she knew the inside story------>si ella lo supiera,
she'd tell you what your doing---->te diría que lo que estás haciendo
just ain't right.--------------->no está bien.
I know you don't wanna hurt me---->Sé que no quieres hacerme daño,
so stop this madness------------->así que para esta locura
before it starts----------------->antes de que empiece,
revenge will only 'cause you regret--->la venganza sólo hará que te arrepientas,
so don't do it, don't do it------->así que no lo hagas, no lo hagas,
don't break two hearts------------>no rompas dos corazones...
Because you belong to me, oh darling--->Porque tú me perteneces, oh cariño,
and I belong to you--------------->y yo te pertenezco,
and deep down inside me now------->y en lo más profundo de mí
I know you feel that way too.------>sé que también te sientes así.
So baby, don't do it...------->Así que, cariño, no lo hagas...
don't do it...---------------->no lo hagas...
oh, don't you break two hearts--->oh, no rompas dos corazones,...
No, no, no baby don't do it-------->No, no, no cariño, no lo hagas...
don't do it...--------------------->no lo hagas...
stop the wedding - don't you do it --->anula la boda - no lo hagas -
oh, don't you break,--------------->oh, no rompas,
don't you break two hearts--------->no rompas dos corazones...
no... don't do it - don't you do it -.---->no... no lo hagas - no lo hagas -.
Don't do it-------------------->No lo hagas...
stop the wedding - don't you do it --->anula la boda - no lo hagas -
oh, don't you break two hearts--------->oh, no rompas dos corazones...
no... don't do it - don't you do it -.---->no... no lo hagas - no lo hagas -
stop the wedding - don't you do it --->anula la boda - no lo hagas -
oh, don't you break two hearts--------->oh, no rompas dos corazones...