
Les passants passant ---->Los transeúntes pasan,
j'passe mon temps à les regarder penser,--->yo paso el tiempo mirándolos pensando,
leurs pas pressés dans leurs corps lésés--->sus pasos apresurados en sus cuerpos lesionados,
leurs passés se dévoilent dans les pas--->sus pasados se descubren en los pasos
sans se soucier.---->sin preocuparse.
Que, suspicieuse, à l'affût, je perçois le jeu de pan.--->¿Qué?, suspicaces, al acecho, percibo el juego del pánico,
leurs visages comme des masques me font l'effet repugnant--->sus rostros como máscaras me parecen repugnantes,
que faire semblant, c'est dans l'air du temps---->fingen, es lo que está de moda.
Passe, passe, passera---->Pasa, pasa, pasará
la dernière restera---->la última quedará.
L'enfant n'est fait que de fêtes--->El niño no está hecho sólo de fiestas,
le fait est que l'effet se reflète---->el hecho es que efectivamente se refleja
à sa capacité de prendre le fait tel qu'il est--->en su capacidad de aceptar las cosas tal como son
sans se référer à un système de pensée dans sa tête---->sin referirse a un sistema de pensamientos en su cabeza.
L'automne déjà, c'était l'été hier encore, ---->Ya es otoño, ayer todavía era verano,
le temps me surprend, semble s'accélérer,----->el tiempo me sorprende, parece acelerarse,
les chiffres de mon âge,---->las cifras de mi edad
m'amènent vers ce mois rêver.---->me traen hacia este mes soñado.
Passe, passe, passera---->Pasa, pasa, pasará
la dernière restera----->la última se quedará.
Chaque mois se joue dans des cycles différents,---->Cada mes se desarrolla en ciclos diferentes.
c'est marrant ces remous qui m'animent à travers le temps---->es lo divertido, estos remolinos que me animan a través del tiempo.
d'un état à un autre,---->de un estado a otro,
j'oscille inexorablemente.------>oscilo inexorablemente.
Par les temps je cours à l'équilibre.---->Por el momento busco el equilibrio.
chaque jugement sur les gens me donne la direction à suivre--->cada juicio sobre la gente me da la dirección a seguir
sur ces choses en moi à changer,----->sobre esas cosas tengo que cambiar en mi,
qui m'empêchent d'être libre.----->que me impiden ser libre.
Les voix se libèrent et s'exposent---->Las voces se liberan y se exponen
dans les vitrines du monde en mouvement,----->en los escaparates del mundo en movimiento,
les corps qui dansent en osmose,---->los cuerpos que bailan en armonía
glissent, se confondent et s'attirent irrésistiblement--->resbalan, se confunden y se atraen irresistiblemente.
Par les temps je cours à l'expression,---->Por el momento busco expresarme
chaque émotion ressentie me donne envie d'exprimer les non-dits--->cada emoción sentida me empuja a expresar lo que no se dice
et que justice soit faite ------>y que se haga justicia
dans nos pauvres vies endormies---->en nuestras pobres vidas dormidas.
la dernière restera----->la última se quedará.
Passe, passe, passera----->Pasa, pasa, pasará
la dernière restera----->la última se quedará.
