Buscar

Traducción: La Seine – Vanessa Paradis



Elle sort de son lit--->Se levanta de la cama
tellement sur d'elle---->tan seguro de ella
la Seine, la Seine, la Seine.---->el Sena, el Sena, el Sena.

Tellement jolie elle m'ensorcelle----->Tan hermosa, ella me hechiza,
la Seine, la Seine, la Seine.-------->el Sena, el Sena, el Sena.

Extralucide la lune est sur------->Espléndida la luna está sobre
la Seine, la Seine, la Seine.----->el Sena, el Sena, el Sena

Tu n'es pas saoul---->No está borracho,
Paris est sous------>París está bajo
la Seine, la Seine, la Seine.-----> el Sena, el Sena, el Sena.

Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi----->No sé, no sé, no sé porqué

on s'aime comme ça, la Seine et moi----->nos queremos así, el Sena y yo.

Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi------>No sé, no sé, no sé porqué
on s'aime comme ça, la Seine et moi.----->nos queremos así, el Sena y yo.

Extralucide quand tu es sur------>Espléndida cuando estás en

la Seine, la seine, la Seine.----->el Sena, el Sena, el Sena.

Extravagante quand l'ange est sur----->Extravagante cuando el ángel está en
la Seine, la Seine, la Seine.------>el Sena, el Sena, el Sena.

Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi----->No sé, no sé, no sé porqué

on s'aime comme ça, la Seine et moi.----->nos queremos así, el Sena y yo.

Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi------>No sé, no sé, no sé porqué
on s'aime comme ça, la Seine et moi.----->nos queremos así, el Sena y yo.

Sur le Pont des Arts ------>En el Puente de las Artes
mon coeur vacille----->mi corazón vacila
entre deux eaux----->entre dos aguas
l'air est si bon.------>el aire es tan bueno.

Cet air si pur------->Este aire tan puro
je le respire------>lo respiro,
nos reflets perchés-------->nuestros reflejos posados
sur ce pont.------->sobre este puente.

On s'aime comme ça, la Seine et moi...----->Nos queremos así, el Sena y yo…

SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS