![]() |
MÁS KELLY CLARKSON |
Mr. know it all--------------->Don sabelotodo,
well you think you know it all----->crees que lo sabes todo
but you don't know a thing at all---->pero no te enteras de nada,
ain't it something y'all--------->no eres lo que vendes,
when somebody tells you something bout you--->cuando alguien dice algo sobre ti,
think that they know you more than you do--->temes que sepan todo lo que haces
so you take it down another pill to swallow-->y acabas tragándote otra pastilla.
Mr. bring me down---------------------->Señor que conduce a la ruina,
well you like to bring me down,-------->te gustaría hundirme,
don't you------------------------------>confiésalo,
but I ain't laying down---------------->pero no, no estoy cayendo,
baby I ain't going down---------------->chico, no me estoy viniendo abajo,
can't nobody tell me how it's gonna be--->nadie puede decirme cómo tiene que ser,
nobody's gonna make a fool out of me---->nadie va a dejarme en ridículo,
baby you should know---------------->chico, deerías saber
that I lead not follow.------------->que no voy a seguirte porque yo tengo mi propia iniciativa.
Oh you think that you know me...------->Oh, crees que me conoces...
that's why I'm leaving you lonely...--->por eso me estoy aislando de ti,
'cause baby you don't know a thing about me-->porque chico, no sabes nada de mí,
you don't know a thing about me.------->no sabes absolutamente nada de mí.
You ain't got the right to tell me--->No tienes ningún derecho a decirme
when and where to go,---------------->ni cuando ni donde tengo que ir,
no right to tell me------------------>ningún derecho a decírmelo,
acting like you own me lately----->de un tiempo a esta parte, actúas como si fueras mi dueño,
yeah baby you don't know a thing about me--->sí chico, no sabes nada de mí,
you don't know a thing about me.------>no sabes absolutamente nada de mí.
Mr. play your games---------->Señor que juega a sus juegos,
only got yourself to blame--->sólo podrás culparte a ti mismo
when you want me back again--->cuando quieras que vuelva,
but I ain't fallin back again.--->pero no, no volveré a caer otra vez.
Because I'm livin' my truth-------->Porque estoy viviendo mi verdad
without your lies------------------>sin tus mentiras,
let's be clear baby, this is goodbye--->seamos sinceros, esto es un adiós,
I ain't comin' back tomorrow.------>mañana no volveré.
Oh you think that you know me...------->Oh, crees que me conoces...
that's why I'm leaving you lonely...--->por eso me estoy aislando de ti,
'cause baby you don't know a thing about me-->porque chico, no sabes nada de mí,
you don't know a thing about me.------->no sabes absolutamente nada de mí.
You ain't got the right to tell me--->No tienes ningún derecho a decirme
when and where to go,---------------->ni cuando ni donde tengo que ir,
no right to tell me------------------>ningún derecho a decírmelo,
acting like you own me lately----->de un tiempo a esta parte, actúas como si fueras mi dueño,
yeah baby you don't know a thing about me--->sí chico, no sabes nada de mí,
you don't know a thing about me.------>no sabes absolutamente nada de mí.
So what, you've got the world at your feet--->Entonces, tienes el mundo a tus pies
and you know everything about everything---->y lo sabes absolutamente todo,
but you don't------------------------------>pero no, no lo sabes todo,
you still think I'm comin' back----------->sigues pensando que voy a volver
but baby you'll see.------------------->pero chico, ya has visto todo lo que tenías que ver.
Oh you think that you know me...------->Oh, crees que me conoces...
that's why I'm leaving you lonely...--->por eso me estoy aislando de ti,
'cause baby you don't know a thing about me-->porque chico, no sabes nada de mí,
you don't know a thing about me.------->no sabes absolutamente nada de mí.
You ain't got the right to tell me--->No tienes ningún derecho a decirme
when and where to go,---------------->ni cuando ni donde tengo que ir,
no right to tell me------------------>ningún derecho a decírmelo,
acting like you own me lately----->de un tiempo a esta parte, actúas como si fueras mi dueño,
yeah baby you don't know a thing about me--->sí chico, no sabes nada de mí,
you don't know a thing about me.------>no sabes absolutamente nada de mí.
![]() |
MÁS KELLY CLARKSON |
Mr. know it all--------------->Don sabelotodo,
well you think you know it all----->crees que lo sabes todo
but you don't know a thing at all---->pero no te enteras de nada,
yesh baby you don't know a thing about me-->sí chico, no sabes nada de mí,
you don't know a thing about me.------->no sabes absolutamente nada de mí.
