Buscar

Traducción: Fibre de verre (Fibra de vidrio) - (Paris Combo)





Fibre de verre, je ne sais vibrer--------->De fibra de vidrio, no sé vibrar,
qu'en paratonnerre, je suis condamnée----->como un pararrayos, estoy condenada
á l'éclair, la foudre éphémère------------>al relámpago, al rayo efímero,
car si l'on m'aime------------------------>porque si se me ama
l'on doit me consumer.-------------------->hay que agotarme.

Mais demain, oui, demain------------------>Pero mañana, sí, mañana
j'en fait le serment---------------------->me prometo
j'ouvrirai les yeux----------------------->que abriré los ojos,
mes deux yeux, tout en grand-------------->mis dos ojos, bien grandes
sur un bel homme-------------------------->sobre un hombre guapo,
un bel amant------------------------------>un bello amante
qui laissera ma vie sauve----------------->que mantendrá mi vida a salvo
tout en m'aimant.------------------------->mientras me ame.

Fibre de verre, je me suis cassée--------->De fibra de vidrio, me he roto
les dents, le nez, sur bien des affaires-->los dientes, la nariz, en muchos asuntos
de coeur trop pincé----------------------->del corazón, demasiado afectado,
de moeurs trop épicées-------------------->costumbres demasiado atrevidas
car pour me plaire------------------------>porque para que algo me guste
il faut me consumer.---------------------->es necesario agotarme.

Mais demain, oui, demain------------------>Pero mañana, si, mañana
j'en fait le serment---------------------->me prometo
j'ouvrirai les yeux, mes deux yeux,------->que abriré los ojos, mis dos ojos
tout en grand----------------------------->bien grandes
sur toi, en somme------------------------->sobre ti, en resumen
mon bel amant----------------------------->mi guapo amante
toi qui assis, m'attend------------------->tú que sentado, me esperas
tout en m'aimant.------------------------->amándome.

Fibre de verre, je me suis allumée--------->De fibra de vidrio, me encendí
sans un éclair----------------------------->sin un rayo,
sans même un brasier----------------------->incluso sin fuego,
juste une lueur---------------------------->sólo una chispa
en mon intérieur--------------------------->en mi interior,
ta chaleur--------------------------------->tu calor
a su trouver mon coeur.-------------------->ha sabido encontrar mi corazón


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS