Buscar

Traducción: Promises, promises (Promesas) - Incubus



I'm only 23 for another hour, give or take----->Estoy a punto de cumplir 24 años,
I'm a fan of yours and I need a good mistake--->soy uno de tus fans y necesito una oportunidad,
I'm not a sinner or preacher,------------->no soy un pecador ni un predicador,
all I have is slight of hand-------------->lo único que tengo es un juego de manos,
I do magic tricks------------------------->hago trucos de magia
for all the boys in the band.------------->para todos los chicos de la banda.

Baby could I be the rabbit in your hat?---->Nena, ¿podría ser yo el conejo en tu sombrero?,
I'd swing if you'd hand me,---------------->si me lo pasas, me cambio por él,
hand me the bat...------------------------->pásame el turno...

I'm on the road of least resistance--------->Ando en el camino de menor resistencia,
I'd rather give up than give in to this----->prefiero renunciar a ceder el paso,
so promise me only one thing, would you?---->así que prométeme sólo una cosa, ¿quieres?,
just don't ever make me promises------------>nunca me hagas promesas,
no promises...------------------------------>nada de promesas...

I've never done this before, promises, promises--->Nunca hice promesas, promesas,
but I'm enjoying the illusion---------------->pero estoy disfrutando de la ilusión
and the things my body says------------------>y las cosas que me dice mi cuerpo,
now you see me, now you don't,--------------->ahora me ves, ahora no me ves,
oh how well you disappear-------------------->oh, qué bien desapareces,
what are you running from?------------------->¿a dónde tú vas?,
and may I interfere?------------------------->¿puedo ir yo también?

Baby could I be the rabbit in your hat?---->Nena, ¿podría ser yo el conejo en tu sombrero?,
I'd swing if you'd hand me,---------------->si me lo pasas, me cambio por él,
hand me the bat...------------------------->pásame el turno...

I'm on the road of least resistance--------->Ando en el camino de menor resistencia,
I'd rather give up than give in to this----->prefiero renunciar a ceder el paso,
so promise me only one thing, would you?---->así que prométeme sólo una cosa, ¿quieres?,
just don't ever make me promises------------>nunca me hagas promesas,
no promises...------------------------------>nada de promesas...




SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS