Buscar

Traducción: Empire State of mind - Alicia Keys & Jay-z


OTRA DE ALICIA KEYS
EMPIRE STATE OF MIND - ALICIA KEYS & JAY-Z

Yeah, yeah, I´ma up at Brooklyn,--->Sí, sí, voy para Brooklyn,
now I´m down in Tribeca,--------->ahora estoy en Tribeca,
right next to De Niro,-------------->justo al lado de De Niro
but I’ll be hood forever,----------->pero siempre llevaré gorra,
I’m the new Sinatra,-------------->soy el nuevo Sinatra,
and since I made it here,---------->e igual que lo he hecho aquí,
I can make it anywhere,----------->puedo hacerlo en cualquier parte
yeah, they love me everywhere.-->sí, me adoran en todas partes.

I used to cop in Harlem,---------->Solían atraparme en Harlem,
all of my Dominicanos------------>todos mis dominicanos,
right there up on Broadway,------>ahí arriba en Broadway
brought me back to that McDonal´s,-->me llevaron de regreso al McDonal´s,
took it to my stash spot,---------->tome mi parte del alijo,
560 Stage street,----------------->en la calle 560 Stage,
catch me in the kitchen----------->me pillaron en la cocina
like a Simmons whipping pastry.--->como un tal Simmons azotado por hermosas mujeres.

Cruising down 8th street,--------->Bajando por la calle 8 ,
off-white Lexus,------------------>acomodado en un Lexus blanco,
driving so slow------------------->conduciendo lentamente,
but BK is from Texas,------------>pero el Burguer King está en Texas,
me I’m up at Bed-Stuy,---------->yo me despierto en Bedford-Stuyvesant
home of that boy Biggie,---------->en casa de ese muchacho, Biggie,
now I live on Billboard,----------->ahora vivo en el Billboard
and I brought my boys with me.--->y me he traído a mis chicos conmigo.

Say what up to Ty Ty,----------->Dices que subiste a Ty Ty (Georgia),
still sipping malta---------------->aún bebiendo malta,
sitting courtside,----------------->la sesión de la cancha,
Knicks and Nets------------------>los Knicks y los Nets,
give me high fives,---------------->choca esos cinco,
nigga I be spiked out,------------->negrito, estoy buscando un pretexto,
I can trip a referee,-------------->puedo ponerle la zancadilla al árbitro,
tell by my attitude--------------->te digo por mi actitud
that I´m most definitely from.---->que decididamente soy el mejor.

In New York, concrete jungle----->En Nueva York, la jungla de cemento
where dreams are made of,------->donde los sueños se hacen realidad,
there´s nothing you can’t do,------>no hay nada que no puedas hacer,
now you’re in New York,---------->ahora estás en Nueva York,
these streets---------------------->estas calles
will make you feel brand new,----->te harán sentirte completamente renovado,
big lights will inspire you,---------->grandes luces te inspirarán,
let´s hear it for New York,--------->vamos a sentir Nueva York,
New York, New York.-------------->Nueva York, Nueva York.

I made you hot.------------->Yo te hice enérgico.

Catch me at the X with OG--------->Atrápame a la X con OG
at a Yankee game,------------------>en el juego de los Yankees,
I made the Yankee hat--------->hice a la gorra Yankee
more famous than a Yankee can,---->más famosa de lo que puede ser un Yankee,
you should know I bleed blue, ------->deberías saber que tengo sangre azul,
but I ain´t a Crip though------------->sin embargo no soy un Crip
but I got a gang of niggas------------>pero tengo una banda de negritos
walking with my clique, though.-------->caminando con mi pandilla.

Welcome to the melting pot,---------->Bienvenidos al crisol de culturas,
corners where we selling rock,-------->rincones donde el rock tiene fácil venta,
Afrika Bambaataa,------------------->Afrika Bambaataa,
home of the hip hop,------------------>la casa del Hip Hop,
Yellow Cab, Gypsy Cab,--------------->Yellow Cab, Gypsy Cab,
Dollar Cab, holla back,----------------->Dollar Cab, volver otra vez,
for foreigners that ain´t fifty---------->para los extranjeros que no tienen 50 años,
they act like they forgot how to act.---->actúan como si se hubieran olvidado cómo se actua.

Eight million stories out there,--------->Ocho millones de historias ahí fuera,
and they´re naked,-------------------->y están desnudos,
cities is a pity,-------------------------->las ciudades son un pena,
half of y’all won’t make it,-------------->la mitad de vosotros no lo hará,
me, I gotta plug, ----------------------->yo, me tengo que conectar,
Special Ed "I got it made",-------------->a la Edición Especial "yo lo conseguí",
if Jesus paying LeBron,----------------->si Jesús le paga a LeBron
I’m paying Dwayne Wade.-------------->yo le pagaré a Dwayne Wade.
Three dice, Cee-lo,--------------------->Tres dados, Cee-lo
three card Monte,---------------------->tres cartas Monte,
Labor Day Parade,---------------------->la parada del Día del Trabajador,
rest in peace, Bob Marley,-------------->descansa en paz, Bob Marley,
Statue of Liberty,---------------------->la Estatua de la Libertad,
long live the World Trade,-------------->larga vida al World Trade Center,
long live the king,----------------------->larga vida al rey,
yo, I’m from the Empire State that´s.-->yo, desde el Empire State.

In New York, concrete jungle----->En Nueva York, la jungla de cemento
where dreams are made of,------->donde los sueños se hacen realidad,
there´s nothing you can’t do,------>no hay nada que no puedas hacer,
now you’re in New York,---------->ahora estás en Nueva York,
these streets---------------------->estas calles
will make you feel brand new,----->te harán sentirte completamente renovado,
big lights will inspire you,---------->grandes luces te inspirarán,
let´s hear it for New York,--------->vamos a sentir Nueva York,
New York, New York.-------------->Nueva York, Nueva York,

Lights is blinding,------------------>Las luces son cegadoras,
girls need blinders----------------->las chicas necesitan gafas de sol
so they can step out of bounds quick,--->para salir de los límites con rapidez,
the sidelines is blind with casualties,---->la marginalidad es ciega con las víctimas
who sipping life casually,--------------->quien se bebe la vida a sorbos accidentalmente
then gradually become worse.--------->luego, gradualmente, empeora.

Don’t bite the apple, Eve,-------------->No debes morder la manzana, Eva,
caught up in the in crowd,------------->atrapada entre la multitud,
now you´re in style------------------->ahora estás en la onda,
and in the winter gets cold------------->y en invierno hace frío,
en Vogue with your skin out,----------->en Vogue con la piel hacia afuera,
the city of sin-------------------------->la ciudad del pecado,
is a pity on a whim,-------------------->es una pena por un capricho,
good girls gone bad,-------------------->las chicas buenas se han vuelto malas,
the cities filled with them.-------------->las ciudades están llenas de ellas.

Mommy took a bus trip, --------------->Mamá cogió el autobús,
now she got her bust out,-------------->ahora tiene sus grandes pechos,
everybody ride her,-------------------->todo el mundo da su paseo
just like a bus route,-------------------->en su ruta de autobús,
Hail Mary to the city,------------------->Ave María en la ciudad,
you´re a virgin,------------------------->eres virgen
and Jesus can’t save you,--------------->y Jesús no te puede salvar
life starts when the church ends.-------->la vida empieza cuando acaban los templos.

Came here for school,------------------->Vino aquí por la escuela
graduated to the high life, ------------->se graduó en la buena vida,
ball players---------------------------->jugadores de pelotas,
Rap stars addicted to the limelight,------>estrellas de Rap adictos a la luz callejera,
MDMA got you feeling like a champion,--->MDMA hará que te sientas un campeón
the city never sleeps,-------------------->la ciudad nunca duerme,
better slip you an Ambien.--------------->mejor que eludir un Ambien (sedante).

In New York, concrete jungle----->En Nueva York, la jungla de cemento
where dreams are made of,------->donde los sueños se hacen realidad,
there´s nothing you can’t do,------>no hay nada que no puedas hacer,
now you’re in New York,---------->ahora estás en Nueva York,
these streets---------------------->estas calles
will make you feel brand new,----->te harán sentirte completamente renovado,
big lights will inspire you,---------->grandes luces te inspirarán,
let´s hear it for New York,--------->vamos a sentir Nueva York,
New York, New York.-------------->Nueva York, Nueva York.
One hand in the air for the big city,---->Una mano en el aire por la gran ciudad,
street lights,------------------------>luces en las calles,
big dreams all looking pretty,-------->en busca de todos los grandes sueños,
no place in the world that can compare,--->no hay lugar en el mundo que pueda compararse,
put your lighters in the air,---------->poner los mecheros en el aire,
everybody say yeah, yeah,...-------->todo el mundo dice que sí, sí...
come on, come on.------------------->¡vamos!, ¡vamos!
OTRA DE ALICIA KEYS

In New York, concrete jungle----->En Nueva York, la jungla de cemento
where dreams are made of,------->donde los sueños se hacen realidad,
there´s nothing you can’t do,------>no hay nada que no puedas hacer,
now you’re in New York,---------->ahora estás en Nueva York,
these streets---------------------->estas calles
will make you feel brand new,----->te harán sentirte completamente renovado,
big lights will inspire you,---------->grandes luces te inspirarán,
let´s hear it for New York,--------->vamos a sentir Nueva York,
New York, New York.-------------->Nueva York, Nueva York.