Buscar

Tradución: Le temps de vivre - Georges Moustaki



MÁS MOUSTAKI
Nous prendrons le temps de vivre-------->Nos tomaremos un tiempo para vivir

d’être libres, mon amour---------------->de ser libres, mi amor

sans projets et sans habitudes---------->sin proyectos y sin costumbres

nous pourrons rêver notre vie.---------->podremos soñar nuestra vida.


Viens, je suis là, je n'attends que toi-->Ven, estoy allí, sólo espero por ti

tout est possible, tout est permis.------>todo es posible, todo está permitido.


Viens, écoute ces mots qui vibrent------->Ven, escucha estas palabras que vibran

sur les murs du mois de mai-------------->sobre las paredes del mes de mayo

ils nous disent la certitude------------->nos dicen con evidencia

que tout peut changer un jour.----------->que todo puede cambiar un día.


Viens, je suis là, je n'attends que toi--->Ven, estoy allí, sólo espero por ti
MÁS MOUSTAKI

tout est possible, tout est permis.-------->todo es posible, todo está permitido.


Nous prendrons le temps de vivre---------->Nos tomaremos un tiempo para vivir

d’être libres, mon amour------------------>de ser libres, mi amor
sans projets et sans habitudes------------>sin proyectos y sin costumbres

nous pourrons rêver notre vie.------------>podremos soñar nuestra vida.