Buscar

Traducción: À toi - Joe Dassin



VER LO MEJOR DE JOE DASSIN
PabloUccello
À toi....……………………………….…. A ti
à la façon que tu as d'être belle……….... a la manera que tienes de ser bella
à la façon que tu as d'être à moi………… a la manera que tienes de ser mía
à tes mots tendres un peu artificiels…….. a tus tiernas palabras un poco artificiales
quelquefois……………………………… a veces.

À toi…………………………………….. A ti
à la petite fille que tu étais……………… a la pequeña niña que eras
à celle que tu es encore souvent………… a la que eres todavía a menudo
à ton passé, à tes secrets………………… a tu pasado, a tus secretos
à tes anciens princes charmants………… a tus antiguos príncipes azules.

À la vie, à l'amour………………….…… A la vida, al amor
à nos nuits, à nos jours…………………... a nuestras noches, a nuestros días
à l'éternel retour de la chance…………… al eterno retorno de la suerte
À l'enfant qui viendra…………………… al niño que vendrá
qui nous ressemblera……………………. que se nos parecerá
qui sera à la fois toi et moi……………… que será a la vez tuyo y mío.

À moi………………………….………… A mí
à la folie dont tu es la raison…………….. a la locura cuya razón eres tú
à mes colères sans savoir pourquoi…….... a mis enfados sin saber porqué
à mes silences et à mes trahisons………… a mis silencios y a mis traiciones
quelquefois……………………………….. a veces.

À moi………………………….………….. A mí
au temps que j'ai passé à te chercher…...… al tiempo que pasé buscándote
aux qualités dont tu te moques bien.….…... a las cualidades de las que te burlas
aux défauts que je t'ai cachés ……..……… a los defectos que te oculto
à mes idées de baladin ..……………..…… a mis ideas de comediante.

À la vie, à l'amour ………….…………… A la vida, al amor
à nos nuits, à nos jours ...….…………….. a nuestras noches, a nuestros días
à l'éternel retour de la chance….………… al eterno retorno de la suerte
à l'enfant qui viendra.……………………. al niño que vendrá
qui nous ressemblera……..……………… que se nos parecerá
qui sera à la fois toi et moi…..…………… que será a la vez tuyo y mío.

À nous …………………………………… A nosotros
aux souvenirs que nous allons nous faire… a los recuerdos que vamos a hacer
à l'avenir et au présent surtout……………. al futuro y sobre todo al presente
à la santé de cette vieille terre…………….. a la salud de esta vieja tierra
qui s'en fout……………………………….. que pasa de todo.

À nous…………………………….………. A nosotros
à nos espoirs et à nos illusions……………. a nuestras esperanzas y nuestras ilusiones
à notre prochain premier rendez-vous……. a nuestra próxima primera cita
à la santé de ces millions d'amoureux…….... a la salud de millones de enamorados
qui sont comme nous ………………………. que son como nosotros.

À toi………………………………………… A ti
à la façon que tu as d'être belle…………….. a la manera que tienes de ser bella
à la façon que tu as d'être à moi…………….. a la manera que tienes de ser mía
à tes mots tendres un peu artificiels………… a tus tiernas palabras un poco artificiales
VER LO MEJOR DE JOE DASSIN
quelquefois………………………………….. a veces.

À toi…………………………………………. A ti
à la petite fille que tu étais…………………... a la pequeña niña que eras
à celle que tu es encore souvent……………... a la que eres todavía a menudo
à ton passé, à tes secrets ..…………………… a tu pasado, a tus secretos
à tes anciens princes charmants……………… a tus antiguos príncipes azules.