![]() |
| VER LO MEJOR DE WHITNEY |
(My name is Martin Diamond-------->Mi nombre es Martin Diamond,
I'm a professional photografher------>soy fotógrafo profesional,
I have one exclusive client---->tengo una cliente exclusiva,
her name is Susan.----------->se llama Susan.)
One night not long ago----------->Una noche, no hace mucho,
I fell for you------------------>yo me enamoré de ti,
too easy to let go------------->demasiado fácil para dejarla ir,
she was one from your past------>ella fue alguien en tu pasado,
one of the few----------------->una de pocas,
you said it didn't last.------->dijiste que no duró.
Now Romeo you know I can't believe---->Ahora, Romeo, sabes que no puedo creer,
your tongue would slip so easily------>tu lengua se deslizaba tan fácilmente,
I know you think I oughta let it be----->sé que piensas que debería dejarlo estar,
but get it right, next time---------->pero haré las cosas bien, la próxima vez,
that's the end of me.------------->este es mi final.
My name is not Susan----------->No me llamo Susan,
so watch what you say---------->así que ojo con lo que dices,
if you still need her----------->si todavía la necesitas,
then be on your way-----------entonces estás en su camino,
don't wanna hear about Susan---->no quiero volver a oír hablar de Susan,
she's got nothin' on me------>ella no tiene nada que ver conmigo,
so show some respect----------->así que un poco de respeto
for the love you receive------->por el amor que recibes,
my name is not Susan------------->no me llamo Susan.
no, no, no...------------->no, no, no...
Last night you were asleep----->Anoche estabas dormido
deep in a dream-------------->en lo más profundo de un sueño,
I heard you call her name---->te escuché llamarla por su nombre,
then you turned to embrace---->entonces te volviste y me abrazaste,
I froze in place------------->me quedé inmóvil en su lugar,
never to be the same.-------->nunca será lo mismo.
Now Romeo you know I never knew--->Ahora, Romeo, sabes que nunca supe
my heart would bust so easily--->que mi corazón se destrozaría con tanta facilidad,
I know you think I oughta let it be----->sé que piensas que debería dejarlo estar
but get it right, next time---------->pero haré las cosas bien, la próxima vez,
say good-bye to me boy.------->le digo adiós a mi chico.
My name is not Susan----------->No me llamo Susan,
so watch what you say---------->así que ojo con lo que dices,
if you still need her----------->si todavía la necesitas,
then be on your way-----------entonces está en ut camino,
don't wanna hear about Susan---->no quiero volver a oír hablar de Susan,
she's got nothin' on me------>ella no tiene nada que ver conmigo,
so show some respect----------->así que un poco de respeto
for the love you receive------->por el amor que recibes,
my name is not Susan.------------->no me llamo Susan.
I never want to be the girl--->No quiero ser la chica
that you call one and only---->a la que llamas "única",
you know the kind of girl---->sabes la clase de chica
that you would call----------->a la que llamarías
when you get lonely---------->cuando te sientes solo,
I never should have let you in,---->no debí dejarte entrar nunca,
a damn shame----------------->una verdadera lástima,
forgot my name--------------->olvida mi nombre,
well, anyway....------------------>bueno, de todas maneras...
My name is not Susan----------->No me llamo Susan,
so watch what you say---------->así que ojo con lo que dices,
if you still need her----------->si todavía la necesitas,
then be on your way-----------entonces está en ut camino,
don't wanna hear about Susan---->no quiero volver a oír hablar de Susan,
she's got nothin' on me------>ella no tiene nada que ver conmigo,
so show some respect----------->así que un poco de respeto
for the love you receive------->por el amor que recibes,
my name is not Susan.------------->no me llamo Susan.
Don't want to hear about Susan---->No quiero volver a oír hablar de Susan,
My name ain't Susan...------------->No me llamo Susan...
You better get it right.---------->Mejor hazlo bien.
I fell for you------------------>yo me enamoré de ti,
too easy to let go------------->demasiado fácil para dejarla ir,
she was one from your past------>ella fue alguien en tu pasado,
one of the few----------------->una de pocas,
you said it didn't last.------->dijiste que no duró.
Now Romeo you know I can't believe---->Ahora, Romeo, sabes que no puedo creer,
your tongue would slip so easily------>tu lengua se deslizaba tan fácilmente,
I know you think I oughta let it be----->sé que piensas que debería dejarlo estar,
but get it right, next time---------->pero haré las cosas bien, la próxima vez,
that's the end of me.------------->este es mi final.
My name is not Susan----------->No me llamo Susan,
so watch what you say---------->así que ojo con lo que dices,
if you still need her----------->si todavía la necesitas,
then be on your way-----------entonces estás en su camino,
don't wanna hear about Susan---->no quiero volver a oír hablar de Susan,
she's got nothin' on me------>ella no tiene nada que ver conmigo,
so show some respect----------->así que un poco de respeto
for the love you receive------->por el amor que recibes,
my name is not Susan------------->no me llamo Susan.
no, no, no...------------->no, no, no...
Last night you were asleep----->Anoche estabas dormido
deep in a dream-------------->en lo más profundo de un sueño,
I heard you call her name---->te escuché llamarla por su nombre,
then you turned to embrace---->entonces te volviste y me abrazaste,
I froze in place------------->me quedé inmóvil en su lugar,
never to be the same.-------->nunca será lo mismo.
Now Romeo you know I never knew--->Ahora, Romeo, sabes que nunca supe
my heart would bust so easily--->que mi corazón se destrozaría con tanta facilidad,
I know you think I oughta let it be----->sé que piensas que debería dejarlo estar
but get it right, next time---------->pero haré las cosas bien, la próxima vez,
say good-bye to me boy.------->le digo adiós a mi chico.
My name is not Susan----------->No me llamo Susan,
so watch what you say---------->así que ojo con lo que dices,
if you still need her----------->si todavía la necesitas,
then be on your way-----------entonces está en ut camino,
don't wanna hear about Susan---->no quiero volver a oír hablar de Susan,
she's got nothin' on me------>ella no tiene nada que ver conmigo,
so show some respect----------->así que un poco de respeto
for the love you receive------->por el amor que recibes,
my name is not Susan.------------->no me llamo Susan.
I never want to be the girl--->No quiero ser la chica
that you call one and only---->a la que llamas "única",
you know the kind of girl---->sabes la clase de chica
that you would call----------->a la que llamarías
when you get lonely---------->cuando te sientes solo,
I never should have let you in,---->no debí dejarte entrar nunca,
a damn shame----------------->una verdadera lástima,
forgot my name--------------->olvida mi nombre,
well, anyway....------------------>bueno, de todas maneras...
My name is not Susan----------->No me llamo Susan,
so watch what you say---------->así que ojo con lo que dices,
if you still need her----------->si todavía la necesitas,
then be on your way-----------entonces está en ut camino,
don't wanna hear about Susan---->no quiero volver a oír hablar de Susan,
she's got nothin' on me------>ella no tiene nada que ver conmigo,
so show some respect----------->así que un poco de respeto
for the love you receive------->por el amor que recibes,
my name is not Susan.------------->no me llamo Susan.
Don't want to hear about Susan---->No quiero volver a oír hablar de Susan,
My name ain't Susan...------------->No me llamo Susan...
![]() |
| VER LO MEJOR DE WHITNEY |
SUSCRIBIRME POR CORREO A ERASELETRAS
