Buscar

Traducción: Gold (Soy de oro) - Victoria Justice



VER MÁS TRADUCCIONES

I’ve tried to let it go---------------->He intentado olvidar
but these butterflies I can’t ignore----->pero no puedo ignorar a estas mariposas,
'cause every time that I look at you--------->porque cada vez que te miro
know we’re in a catch 22------->sé que estamos en una trampa 22,
we’ve been friends for so long but I---->hemos sido amigos durante mucho tiempo pero yo
need to tell you what’s on my mind----->necesito decirte qué hay en mi mente,
I’m sick and tired of playing games----->estoy harta y cansada de los juegos
‘cause I know that you feel the same.----->y sé que tú sientes lo mismo.

I know you inside out,---------->Te conozco de dentro hacia afuera,
so I’m asking now-------------->por eso te estoy pidiendo
take a chance on me---------------->que me des una oportunidad,
how much clearer can I be?----------->¿puedo ser más clara?

Hey, boy, watcha gonna do?------------->Hey, chico, ¿qué piensas hacer?,
if you want me like I want you,--------->si me quieres como yo te quiero
then man up and make your move-------->entonces, tío, mueve ficha,
I’m gold...---------->soy de oro,
you, me, good as can be,------>tú, yo, puede ser algo muy bueno,
want to be more than your company----->yo quiero ser algo más que tu compañía,
so bet your money on me----->así que apuesta tu dinero en mí,
I’m gold...------------->soy de oro...

Do I really need to spell it out?---------->¿Realmente es necesario explicarlo?,
my heart skips when you're around---->mi corazón flipa cuando estás cerca,
I got everything that you need------------>tengo todo lo que tú necesitas,
so come on baby, get close to me--------->así que ven cariño, acércate a mí,
so confused that I'm not surprised------>estoy tan confundida que no me sorprendo
from greater bells,----------->de campanas mayores,
and rolled the dice----------->y tira los dados,
know all your moves,---------->conozco todos tus movimientos,
dont know why I fall-------->no sé por qué me enamoro,
should put me out,----------->debería reprimirme,
but I want it all.-------------->pero lo quiero todo.

I know you inside out,---------->Te conozco de dentro hacia afuera,
so I’m asking now-------------->por eso te estoy pidiendo
take a chance on me---------------->que me des una oportunidad,
how much clearer can I be?----------->¿puedo ser más clara?

Hey, boy, watcha gonna do?------------->Hey, chico, ¿qué piensas hacer?,
if you want me like I want you,--------->si me quieres como yo te quiero
then man up and make your move-------->entonces, tío, mueve ficha,
I’m gold...---------->soy de oro,
you, me, good as can be,------>tú, yo, puede ser algo muy bueno,
want to be more than your company----->yo quiero ser algo más que tu compañía,
so bet your money on me----->así que apuesta tu dinero en mí,
I’m gold...------------->soy de oro...

Been to cool just to tell you straight out----->Estuve tan fría sólo para decírtelo directamente,
but by now I wish you figured it out...------>pero ahora quiero te des cuenta...
you’re not a fool------------>tú no eres tonto,
you see what I’m about,--------->ves que estoy a punto
so by now I think you figured it out----->así que ahora creo que te lo imaginas....

Hey, boy, watcha gonna do?------------->Hey, chico, ¿qué piensas hacer?,
if you want me like I want you,--------->si me quieres como yo te quiero
then man up and make your move-------->entonces, tío, mueve ficha,
I’m gold...---------->soy de oro,
you, me, good as can be,------>tú, yo, puede ser algo muy bueno,
want to be more than your company----->yo quiero ser algo más que tu compañía,
so bet your money on me----->así que apuesta tu dinero en mí,
I’m gold...------------->soy de oro...


VER MÁS TRADUCCIONES


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS