![]() |
MÁS JENNIFER |
I'm sending you this photograph-------->Te envío la fotografía
of me in my new car----------------->de mi nuevo coche,
but I hate to say I miss you-------->pero odio decir cuánto te echo de menos,
'cause you don't need me anymore.---->porque tú ya no me necesitas.
You politely say, "I miss you"------>Amablemente dices "te extraño",
but we know you don't mean that anymore--->pero ambos sabemos que no quieres decirlo nunca más,
like when the doctor thought he caught you---->como cuando te llamó el doctor
then you weaseled through the door.-------->y entraste por la puerta en mal estado.
Through the door of consciousness----->Atravesaste la puerta de la conciencia,
San Francisco
oh, you think it's over----------->oh, crees que se acabó,
oh, you think it's over to me.---->oh, crees que se acabó para mí,
someone who smokes pot in the subway---->alguien que fuma marihuana en el metro,
pot in the subway, to me------------>marihuana en el metro, para mí.
Oh, destructive, you're so destructive---->Oh, destructiva, eres tan destructiva,
oh, you're so destructive to me.----->oh, eres tan destructiva para mí,
no destruction in the waking hour,----->no hay destrucción durante día,
no destruction in the waking wind,------>ni en el viento de la vigilia,
oh, no destruction in the waking hour------->oh, no hay destrucción durante el día,
oh, there's no corruption in the waking wind.--->oh, ni en el viento de vigilia.
I'm talking to my grandma----------->Estoy hablando con mi abuela
who lost her arms in the war--------->que perdió sus brazos en la guerra,
the aliens and armory that bombed--->los extranjeros y sus armas de fuego que bombardearon
her cigar store--------------------->su tienda de cigarrillos,
now you think that I don't know----->crees que no lo sé,
but I know you to know quite well---->pero sé que lo sabes muy bien,
that I caught you sipping milkshakes---->que lo entendí bebiendo batidos
in the parlor of the hotel.---------->en el salón del hotel.
There's no need to be an asshole,----->No hace falta ser un imbécil,
you're not in Brooklyn anymore------->no volverás nunca más a Brooklyn,
you may take what you are given------>puedes llevarte lo que quieras
but you leave it on the floor.------>pero lo dejas todo en el suelo.
And I know they're gonna try to take---->Y sé que intentarás llevarte
my big mouse------------------------>mi ratón grande,
take the panels off my greenhouse---->toma las placas de mi invernadero,
oh, but the door of consciousness---->oh, pero la puerta de la conciencia
isn't open anymore------------------>ya no está abierta ,
oh, you think it's over,------------>oh, crees que se acabó,
oh, you think it's over to me,----->oh, crees que es para mí,
someone who smokes pot in the subway--->alguien que fuma marihuana en el metro,
pot in the subway, to me.-------->marihuana en el metro, para mí.
Oh, destructive, you're so destructive---->Oh, destructiva, eres tan destructiva,
oh, you're so destructive to me,----->oh, eres tan destructiva para mí,
no destruction in the waking hour,----->no hay destrucción durante día,
no destruction in the waking wind,------>ni en el viento de la vigilia,
![]() |
MÁS DE PITBULL |
oh, there's no corruption in the waking wind...--->oh, ni en el viento de vigilia...
