![]() |
VER LO MEJOR DE JULIO |
Sous la lumière en plein------>Bajo la plena luz
et dans l'ombre en silence------>y en silencio en la sombra,
si tu cherches un abri inaccessible------>si buscas un refugio inaccesible
dis toi qu'il n'est pas loin------>di que no está lejos
et qu'on y brille------>y que brille allí,
à ton etoile.------->en tu estrella.
À ton étoile.--------->En tu estrella.
Petite soeur de mes nuits------->Hermanita de mis noches
ça m'a manqué tout ça----->eso hecho de menos, todo eso,
quand tu sauvais la face------>cuando salvabas las apariencias,
à bien d'autres que moi------>más bien por otros que por mi,
sache que je n'oublie rien----->sabes que nada olvido
mais qu'on efface-------->pero se borra
à ton étoile.--------->en tu estrella.
À ton étoile...------->En tu estrella...
Toujours à l'horizon--------->Siempre en el horizonte.
des soleils qui s'inclinent---------->soles que se esconden en el ocaso,
comme on a pas le choix-------->no tenemos otra opción
il nous reste le coeur-------->nos queda el corazón
tu peux cracher, même rire,---------->puedes escupir, incluso reír,
et tu le dois----------->y se lo debes
à ton étoile.--------->a tu estrella.
À ton étoile...----------->A tu estrella...
A Marcos--------->A Marcos,
à la joie--------->a la alegría,
à la beauté des rêves-------->a los sueños felices,
à la mélancolie-------->a la melancolía,
à l'espoir qui nous tient-------->a la esperanza que nos mantiene,
à la santé du feu---------->a la salud del fuego
et de la flamme.---------> y de la llama.
À ton étoile...---------->A tu estrella...
et dans l'ombre en silence------>y en silencio en la sombra,
si tu cherches un abri inaccessible------>si buscas un refugio inaccesible
dis toi qu'il n'est pas loin------>di que no está lejos
et qu'on y brille------>y que brille allí,
à ton etoile.------->en tu estrella.
À ton étoile.--------->En tu estrella.
Petite soeur de mes nuits------->Hermanita de mis noches
ça m'a manqué tout ça----->eso hecho de menos, todo eso,
quand tu sauvais la face------>cuando salvabas las apariencias,
à bien d'autres que moi------>más bien por otros que por mi,
sache que je n'oublie rien----->sabes que nada olvido
mais qu'on efface-------->pero se borra
à ton étoile.--------->en tu estrella.
À ton étoile...------->En tu estrella...
Toujours à l'horizon--------->Siempre en el horizonte.
des soleils qui s'inclinent---------->soles que se esconden en el ocaso,
comme on a pas le choix-------->no tenemos otra opción
il nous reste le coeur-------->nos queda el corazón
tu peux cracher, même rire,---------->puedes escupir, incluso reír,
et tu le dois----------->y se lo debes
à ton étoile.--------->a tu estrella.
À ton étoile...----------->A tu estrella...
A Marcos--------->A Marcos,
à la joie--------->a la alegría,
à la beauté des rêves-------->a los sueños felices,
à la mélancolie-------->a la melancolía,
à l'espoir qui nous tient-------->a la esperanza que nos mantiene,
à la santé du feu---------->a la salud del fuego
et de la flamme.---------> y de la llama.
À ton étoile...---------->A tu estrella...