Buscar

Traducción: I'm still standing (Sigo en pie) - Elton John



VER LO MEJOR DE ELTON 

You could never know what it's like---->Nunca sabrás lo que se siente,
your blood like winter--------------->tú sangre es como el invierno,
freezes just like ice--------------->se congela como el hielo,
and there's a cold lonely light----->y sólo hay una fría luz
that shines from you---------------->brillando en ti,
you'll wind up like the wreck------->acabarás como los restos del naufragio,
you hide behind that mask you use.--->escondiéndote detrás de esa máscara que llevas puesta.

And did you think this fool could never win--->¿Y crees que este bobo nunca te podrá ganar?,
well look at me,----------------------->pues mírame bien,
I'm coming back again----------------->estoy volviendo de nuevo,
I got a taste of love---------------->tengo un sabor de amor
in a simple way---------------------->en una manera sencilla,
and if you need to know-------------->y si quieres saberlo,
while I'm still standing------------->mientras yo sigo en pie,
you just fade away.----------------->tú continúas desvaneciéndote.

Don't you know I'm still standing---->¿No sabes que seguir en pie
better than I ever did--------------->es lo que mejor se me da?,
looking like a true survivor,-------->parezco un auténtico superviviente,
feeling like a little kid----------->sintiendo como un niño pequeño,
I'm still standing after all this time--->después de todo, sigo en pie,
picking up the pieces of my life------->recogiendo los pedazos de mi vida
without you on my mind.------------>sin ti en mi mente.

I'm still standing, yeah...------>Sigo en pie, sí...

Once I never-------------------->Hubo una vez en la que nunca
could hope to win-------------->podría aspirar a ganar,
you starting down the road----->te perdiste por ahí,
leaving me again-------------->me volviste a abandonar,
the threats you made----------->tus amenazas
were meant to cut me down------->significaron para mí un corte de rollo
and if our love was just a circus--->y si nuestro amor fuera un circo,
you'd be a clown by now.------->sin lugar a dudas, tú serías el payaso.


Don't you know I'm still standing---->¿No sabes que seguir en pie
VER LO MEJOR DE ELTON 
better than I ever did--------------->es lo que mejor se me da?,
looking like a true survivor,-------->parezco un auténtico superviviente,
feeling like a little kid----------->sintiendo como un niño pequeño,
I'm still standing after all this time--->después de todo, sigo en pie,
picking up the pieces of my life------->recogiendo los pedazos de mi vida
without you on my mind.------------>sin ti en mi mente.

I'm still standing, yeah...------>Sigo en pie, sí...



SUSCRIBIRME POR CORREO A ERASELETRAS