Buscar

(EUROVISIÓN 2012- DINAMARCA) Traducción: Should've known better (Debería haberlo sabido) - Soluna Samay




Should've known better,------>Debería haberlo sabido,
now I miss you,-------------->ahora te echo de menos
like Sahara miss the rain---->como el Sahara extraña a la lluvia,
changing like the weather---->cambiante como el tiempo,
maybe it's true-------------->puede que sea cierto,
maybe you're not gonna change.--->tal vez no cambiarás nunca.

I feel like you have two homes,--->Siento como si tuvieras dos casas,
yet I feel you are homeless,------>pero me doy cuenta de que no tienes hogar,
where we live I feel like a stranger,--->me siento una extraña donde vivimos,
when you home I feel even stranger.---->cuando llegas a casa me siento más extraña todavía.

I live in no man's land----------->Vivo en tierra de nadie,
with no way home------------------>sin camino de vuelta a casa,
like you don't understand--------->es como si no lo entendieras
'cause you so here, you so there,-->porque tanto aquí como allá
not really anywhere...------------>no estás en ninguna parte...
she said...---------------------->ella me lo dijo...

Should've known better,------>Debería haberlo sabido,
now I miss you,-------------->ahora te echo de menos
like Sahara miss the rain---->como el Sahara extraña a la lluvia,
changing like the weather---->cambiante como el tiempo,
maybe it's true-------------->puede que sea cierto,
maybe you're not gonna change.--->tal vez no cambiarás nunca.

Feels like I'm always-------------->Siento como si siempre estuviera
living out of my suitcase,--------->viviendo fuera de mi maleta,
what about all the years in between,--->¿qué hay de todos los años perdidos
just trying to find my place.------->intentando encontrar mi lugar?

I live in no man's land----------->Vivo en tierra de nadie,
with no way home------------------>sin camino de vuelta a casa,
like you don't understand--------->es como si no lo entendieras
'cause you so here, you so there,-->porque tanto aquí como allá
not really anywhere...------------>no estás en ninguna parte...
she said...---------------------->ella me lo dijo...

We could've written words----------->Podríamos haber escrito palabras
on a mountain high,---------------->en lo alto de la montaña,
reminding ourselves--------------->recordándonos a nosotros mismos
to keep climbing, right,---------->para seguir subiendo, es cierto,
sometimes we have to lose--------->a veces nos toca perder
a part of us to find the truth.--->una parte de nosotros para encontrar la verdad.

Nothing more beautiful than the way,--->No hay nada más hermoso que el camino,
you used to breathe me------------->solías respirarme
into your lungs and soul,---------->en tus pulmones y en tu alma,
sometimes we have to say---------->a veces tenemos que decir
I'm sorry I can’t stay.----------->lo siento, no puedo quedarme.

Should've known better,------>Debería haberlo sabido,
now I miss you,-------------->ahora te echo de menos
like Sahara miss the rain---->como el Sahara extraña a la lluvia,
changing like the weather---->cambiante como el tiempo,
maybe it's true...---------->puede que sea cierto...

maybe you're not gonna change.--->tal vez no cambiarás nunca....

Should've known better...---->Debería haberlo sabido...

SUSCRIBIRME