Buscar

Traducción: Everybody talks (Gente que habla de más) - Neon Trees





Hey baby--------------------->Oye, nena,
won't you look my way?------->¿no lo ves como yo?
I could be your new addiction--->yo podría ser tu nueva adicción,
hey baby--------------------->escucha nena,
what you got to say,--------->lo que tengo que decirte,
all you're giving me is fiction--->todo lo que me estás dando es pura ficción.

I'm a sorry sucker-------------->Soy un bobo arrepentido
and this happens all the time----->y siempre es así,
I find out that----------------->me doy cuenta de que por detrás
everybody talks...-------------->la gente habla demasiado...

It started with a whisper------->Todo empezó con un susurro
and that was when I kissed her--->y después la besé,
and then she made my lips hurt--->y me hizo una herida en los labios,
I can hear the chit-chat-------->puedo escuchar la charla,
take me to your love shack------>llévame a tu cabaña de amor,
mama's always got a backtrack--->mamá siempre da marcha atrás
when everybody talks back.------>cuando todos hablan por la espalda.

Hey honey--------------------->Escucha cariño,
you could be my drug---------->podrías ser mi droga,
you could be my new prescription--->mi nueva receta,
too much, get me an overdose---->mucho más, dame una sobredosis,
all this trash talk-------------->toda esta estúpida charla
make me itching----------------->me da picores,
oh my my shit------------------->¡maldita sea!
everybody talks...-------------->todos hablan...
too much.--------------------->demasiado.

It started with a whisper------->Todo empezó con un susurro
and that was when I kissed her--->y después la besé,
and then she made my lips hurt--->y me hizo una herida en los labios,
I can hear the chit-chat-------->puedo escuchar la charla,
take me to your love shack------>llévame a tu cabaña de amor,
mama's always got a backtrack--->mamá siempre da marcha atrás
when everybody talks back.------>cuando todos hablan por la espalda.

Never thought I'd live to see the day--->Nunca imaginé que viviría para ver el día
when everybody's words------------------>en el que las palabras de todo el mundo
got in the way.--------------------->se interpusieran en mi camino.

Hey sugar---------------------------->Escucha cariño,
show me all your love---------------->muéstrame todo tu amor
all you're giving me is friction----->lo que me estás dando es pura ficción,
hey sugar--------------------------->escucha cariño
what you got to say.---------------->lo que te tengo que decir.

It started with a whisper------->Todo empezó con un susurro
and that was when I kissed her--->y después la besé,
and then she made my lips hurt--->y me hizo una herida en los labios,
I can hear the chit-chat-------->puedo escuchar la charla,
take me to your love shack------>llévame a tu cabaña de amor,
mama's always got a backtrack--->mamá siempre da marcha atrás
when everybody talks back.------>cuando todos hablan por la espalda.

Everybody talks...----------->Todos hablan demasiado...
it started with a whisper----->todo empezó con un susurro
and that was when i kissed her--->y después la besé,
everybody talks...----------->la gente habla demasiado,
yeah.------------------------>sí.


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS