Buscar

Traducción: Not afraid - Eminem



OTRA DE EMINEM
Yeah, it´s been a ride------------>Sí, ha sido un viaje,
I guess I had to go to that place-->supongo que tenía que ir a ese lugar
to get to this one,--------------->para llegar a éste,
now some of you------------------->en este momento, algunos de vosotros
might still be in that place------>puede que sigáis estando en ese lugar,
if you´re trying to get out,------>si estáis intentando escapar,
just follow me-------------------->sólo tenéis que seguirme,
I´ll get you there.--------------->yo os sacaré de allí.

You can try and read my lyrics--->Podéis intentarlo e interpretar mis letras
off of this paper---------------->fuera de este papel
before I lay´em------------------>antes de que las presente,
but you won´t take---------------->pero no tendréis
the sting out these words-------->lo mejor de estas palabras
before I say´em------------------>antes de que las diga,
´cause ain´t no way-------------->porque de ninguna manera
I´mma let you stop me from------->voy a dejar que me paréis
causing mayhem------------------->provocando un alboroto,
when I say----------------------->cuando yo digo
Imma do something I do it,------->que voy a hacer algo, lo hago,
I don´t give a damn-------------->me importa un pimiento
what you think,------------------>lo que penséis,
I´m doing this for me,----------->hago esto por mí,
so fuck the world---------------->así que, que le den al mundo
feed it beans,------------------->que coman judías,
it´s gassed up------------------->hasta llenarse de gases,
if it thinks it´s stopping me---->si creen que me van a parar,
I´mma be what I set out to be,--->voy a ser lo que me he propuesto,
without a doubt undoubtedly------>sin ningún género de dudas,
and all those who look down on me-->y a todos los que me ven hundido
I´m tearing down your balcony----->les haré pedazos sus tribunas,
no if´s, and´s, or but´s---------->nada de "y si", ni "peros",
don´t try to ask him why or how can he-->no te preguntes por qué ni cómo pude,
from Infinite down---------------->desde el álbum "Infinite"(Infinito - 1996)
to the last Relapse album--------->hasta el último álbum "Relapse" (Recaída - 2009)
he´s still shit------------------->meter la gamba de esta manera,
and whether he´s on salary,------->y seguir siendo un asalariado,
paid hourly----------------------->cobrando por horas,
until he bows out----------------->hasta que uno se inclina
or he shits his bowels out of him-->o se caga en él,
whichever comes first,------------>lo que ocurra primero,
for better or worse--------------->para bien o para mal
he´s married to the game,---------->ando casado con el juego,
like a fuck you for Christmas------>igual que un "jódete" por Navidad,
his gift is a curse,--------------->mi don es un maldición,
forget the earth------------------->levanto los pies del suelo
he´s got the urge------------------>y tengo un fuerte impulso
to pull his dick from the dirt----->de arrancar el pene de la suciedad
and fuck the whole universe-------->y hacerle el amor a todo el universo.

I´m not afraid to take a stand---->No tengo miedo de adoptar una postura,
everybody, come take my hand------>venid y tomad mi mano,
well walk this road together,----->de acuerdo, recorreremos este camino juntos
through the storm----------------->a través de la tormenta
whatever weather,----------------->haga el tiempo que haga,
cold or warm---------------------->frío o calor,
just let you know----------------->quiero que sepas
that you´re not alone------------->que no estás solo,
holla if you feel----------------->te saludo si te sientes
like you´ve been down------------->como si hubieras estado
the same road.-------------------->en el mismo camino.

Ok quit playin with the scissors and sh-t,-->De acuerdo, dejo de jugar con tijeras y mierdas,
and cut the crap------------------>y lo tiro todo a la basura,
I shouldn´t have to rhyme----------->no debería rimar
these words in the rhythm---------->estas palabras con cadencia
for you to know it´s a rap--------->para que seas capaz de conocer lo que es el rap,
you said you was king,-------------->decías que eras el rey,
you lied through your teeth--------->mentiste con los dientes,
for that f-ck your feelings,-------->por esos malditos sentimientos,
instead of getting crowned---------->en vez de conseguir coronarte
you´re getting capped--------------->vas directo a la ruina,
and to the fans,-------------------->y respecto a los fans,
I´ll never let you down again,------>no os volveré a fallar ,
I´m back---------------------------->he regresado,
I promise to never go back--------->juro que nunca me tiraré atrás
on that promise, in fact------------>en esa promesa, de hecho
let´s be honest,-------------------->seamos honestos,
that last Relapse CD was ehhhh------->el último CD "Relapse" fue una cagada,
perhaps I ran them accents---------->quizás me dejé las ganas
into the ground--------------------->y la motivación,
relax, I ain´t going back to that now--->relájate, no volveré a pasar lo mismo,
all I´m tryna say is get back,------->lo único que quiero decir es que he vuelto,
click-clack Blaow-------------------->a la mierda la superioridad
´cause I ain´t playin around--------->porque ya no juego a eso,
there´s a game called circle--------->existe un juego llamado la ruleta
and I don´t know how---------------->y no sé como
I´m way too up to back down--------->he llegado demasiado lejos,
but I think I´m still tryna figure-->pero creo que aún estoy intentando
this crap out----------------------->salir de esta mierda,
thought I had it mapped out--------->creía que lo tenía todo controlado
but I guess I didn´t---------------->sin embargo creo que no es así,
this f-cking black clouds----------->estas jodidas nubes negras
still follows me around------------->me persiguen por todas partes
but it´s time----------------------->pero ha llegado la hora
to exorcise these demons------------>de exorcizar a estos demonios,
these motherfu-kers----------------->a estos mal nacidos
are doing jumping jacks now--------->que no paran de dar por saco.

I´m not afraid to take a stand---->No tengo miedo de adoptar una postura,
everybody, come take my hand------>venid y tomad mi mano,
well walk this road together,----->de acuerdo, recorreremos este camino juntos
through the storm----------------->a través de la tormenta
whatever weather,----------------->haga el tiempo que haga,
cold or warm---------------------->frío o calor,
just let you know----------------->quiero que sepas
that you´re not alone------------->que no estás solo,
holla if you feel----------------->te saludo si te sientes
like you´ve been down------------->como si hubieras estado
the same road.-------------------->en el mismo camino.

And I just can´t keep living this way-->Y es que no puedo continuar viviendo así,
so starting today,-------------------->así que a partir de hoy,
I´m breaking out of this cage------>estoy saliendo de esta jaula
I´m standing up,---------------------->estoy en pie,
Imma face my demons--------------->plantando cara a mis demonios,
I´m manning up,----------------------->seré fuerte
Imma hold my ground-------------->con los pies en la tierra,
I´ve had enough,--------------------->ya he tenido bastante
now I´m so fed up-------------------->estoy tan harto,
time to put my life----------------->es hora de poner mi vida
back together right now.------------>ahora mismo en el lugar que le corresponde.

It was my decision to get clean,------>Decidí hacerme una limpieza,
I did it for me----------------------->lo hice por mí,
admittedly I probably did it---------->admito que probablemente también lo hice
subliminally for you------------------>inconscientemente por vosotros
so I could come back a brand new me,-->para poder volver a un nuevo yo,
you helped see me through------------->me ayudastéis a verme a mí mismo
and don´t even realise what you did,-->y no me daba cuenta,
believe me you----------------------->creéme
I been through the ringer,---------->estuve en el cuadrilátero
but they can do little------------->pero poco pudieron hacer
to the middle finger---------------->para joderme,
I think I got a tear in my eye,----->creo que derramé alguna lágrima,
I feel like the king of my world,----->me siento el rey del mundo,
haters can make like bees------->mis enemigos pueden hacer igual que las abejas
with no stingers,---------------->sin aguijón,
and drop dead--------------------->y caerse muertos
no more beef flingers,---->no más derroche de fuerzas
no more drama from now on,------>se acabaron los dramas,
I promise to focus solely on handling---->me comprometo a centrarme
my responsibilitys as a father--->en mis responsabilidades como padre
so I solemnly swear to always--->así que juro solemnemente por siempre
treat this roof like my daughters and raise it--->cuidar este techo para mis hijas y cuidarlas,
you couldn´t lift a single shingle on it---->no podrás arrancar ni una sola teja
´cause the way I feel,--->porque tal como me siento,
I´m strong enough----->tengo fuerzas suficientes
to go to the club----->para ir al club
or the corner pub--->o al bar de la esquina
and lift the whole liquor counter up--->y alzar todas las botellas de licor
´cause I´m raising the bar,---->porque he subido el listón
I shoot for the moon------>apuntando hacia la luna
but I´m too busy gazing at stars,-->pero estoy muy ocupado mirando las estrellas,
I feel amazing and...----->y me siento muy bien...

I´m not afraid to take a stand---->No tengo miedo de adoptar una postura,
everybody, come take my hand------>venid y tomad mi mano,
well walk this road together,----->de acuerdo, recorreremos este camino juntos
through the storm----------------->a través de la tormenta
OTRA DE EMINEM
whatever weather,----------------->haga el tiempo que haga,
cold or warm---------------------->frío o calor,
just let you know----------------->quiero que sepas
that you´re not alone------------->que no estás solo,
holla if you feel----------------->te saludo si te sientes
like you´ve been down------------->como si hubieras estado
the same road.-------------------->en el mismo camino.