Buscar

Traducción: Comme des enfants - Coeur de pirate



COMME DES ENFANTS - COEUR DE PIRATE
Alors tu vois, comme tout se mêle------->Entonces ves, como se enreda todo
et du cœur à tes lèvres,----------------->y del corazón a tus labios
je deviens un casse-tête.----------------->me hago un lío.

Ton rire me crie, de te lâcher------------>Tú risa me grita, que te deje,
avant de perdre prise, et d'abandonner--->antes de desprenderme, y de abandonar
car je ne t'en demanderai jamais autant---->porque no te lo pediré nunca más
déjà que tu me traites, comme un grand enfant--->ya que me tratas, como a un niño grande
et nous n'avons plus rien, à risquer----->y no tenemos nada que arriesgar
à part nos vies qu'on laisse de coté.----->a parte de nuestras vidas que se dejan de lado.
Et il m'aime encore,-------------------->Y él todavía me quiere,
et moi je t'aime un peu plus fort-------->y yo te quiero mucho más,
mais il m'aime encore,------------------>pero él me quiere todavía
et moi je t'aime un peu plus fort.--------> y yo te quiero mucho más.

C'en est assez de ces dédoublements----->Basta ya de desdoblamientos
c'est plus dur à faire, qu'autrement------->es más difícil hacerlo así, que de otra manera
car sans rire c'est plus facile de rêver----->porqué sin la risa es muy difícil soñar,
à ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher--->por lo que no se podrá, nunca más tocar
et on se prend la main, comme des enfants-->y nos cogeremos de la mano, como niños,
le bonheur aux lèvres, un peu naïvement----->la sonrisa en los labios, un poco ingenúa
et on marche ensemble, d'un pas décidé----->y caminamos juntos, con paso decidido,
alors que nos têtes nous crient de tout arrêter.--->a pesar de que nuestras mentes nos griten que lo detengamos todo.

Il m'aime encore,------------------------>Él todavía me quiere,
et toi tu m'aime encore plus fort-------->y tú me quieres todavía mucho más,
mais il m'aime encore,------------------>pero él me quiere todavía
et moi je t'aime un peu plus fort.-------->y yo te quiero mucho más.
et malgré ça , il m'aime encore,--------->y a pesar de esto, él me quiere todavía
et moi je t'aime encore plus fort--------->y yo te quiero todavía mucho más
mais il m'aime encore,------------------->pero él me quiere aún,
et moi je t'aime encore plus fort.--------->y yo te quiero todavía mucho más.

Encore, et moi je t'aime encore plus fort---->Todavía, y yo te quiero todavía mucho más
mais il m'aime encore,---------------------->pero él todavía me quiere
et moi je t'aime encore plus fort.------------->y yo te quiero mucho más.

Et malgré ça , il m'aime encore,------------->Y a pesar de esto, él me quiere todavía
et moi je t'aime encore plus fort------------->y yo te quiero todavía mucho más,
mais il m'aime encore,---------------------->pero todavía me quiere
et moi je t'aime encore plus fort------------->y yo te quiero mucho más.