(cortesía de SheryfaLunaOnline)
cortesía de choukette87

Que pensent les hommes------------->¿Qué piensan los hombres
quant on ne les lâche pas?--------->cuando no se les suelta?
quant on est a fond qu’on appelle--->¿cuánto se les llama en el fondo
mille fois, mille fois?------------>una y mil veces?
quand pour un rien----------------->¿cuándo por una pequeñez
on se met dans tout nos états?----->nos pone a cien?
quant on tape des crises----------->¿cuántas series de ataques
juste pour qu’il reste là, reste là?-->sólo para que se quede, se quede?
Je sais parfois j’abuse------------>Sé que a veces abuso
et quand je fais ma relou---------->y sé cuando soy una cargante
et jamais je ne m’excuse----------->y jamás me excuso,
je n’ai qu'a lui faire les yeux doux.-->no tengo más que mirarle a los ojos.
Je me dis c’est ce qu’ils aiment--->Me digo esto es lo que les gusta
chez nous, chez nous--------------->en casa, en nuestra casa
ne sont traitées comme des reines-->ni son tratadas como reinas
que celles qui les rendent fous---->las que los vuelven locos,
de temps en temps------------------>de vez en cuando
il faut les rendre jaloux---------->hay que darles celos
ils aiment quant on les poussent--->les gusta cuando se les empuja
a bout, a bout--------------------->de punta a punta,
je me dis c’est ce qu’ils aiment.--->me digo esto es lo que les gusta.
Tout le temps stressées------------->Todo el tiempo estresadas,
tout le temps blessées-------------->heridas,
tout le temps choquées-------------->contrariadas,
çaa fait partit de nos phases------->esto forma parte de nuestras fases,
tout le temps faut nous rassurer---->todo el tiempo tenemos que asegurar
et tout le temps il faut------------>y todo el tiempo hay que mantener
nous réchauffer, réchauffer.------->la temperatura, recalentar.
On a besoin de vous, oh.------------>Les necesitamos, oh.
c’est comme ça qu’on exprime-------->esa es la manera en que expresamos
notre amour,------------------------>nuestro amor,
on en fait un peut plus------------->se hace un poco más
chaque jours, tala------------------>cada dia, tal cual
pour que sa marche on est toujours-->para que su camino siempre esté listo,
prête a tout, toujours prête a tout, tala.--->para todo, siempre listo para todo, tal cual.
Je sais parfois j’abuse...------------>Sé que a veces abuso...
Je me dis c’est ce qu’ils aiment...--->Me digo esto es lo que les gusta...