Buscar

Traducción: Jóhanna Guörún - Is it true (EUROVISIÓN - ISLANDIA - 2)


cortesía de honeyvera

IS IT TRUE - JÒHANNA GUDRÚN

You say you really know me------->Dices que me conoces bien
you’re not afraid to show me----->que no tienes miedo de enseñarme
what is in your eyes------------->lo que hay en tus ojos
so tell me about the rumors------>así que háblame de los rumores,
are they only rumors?------------>¿son sólo rumores?
are they only lies?-------------->¿son sólo mentiras?

Falling out of a perfect dream---->Cayendo de un sueño perfecto
coming out of the blue.----------->saliendo del cielo.

Is it true? (Is it true?)-------->¿Es verdad? (¿Es real?)
Is it over?---------------------->¿Se terminó?
Did I throw it away?------------->¿Te despides de mí?
Was it you? (Was it you?)-------->¿Fuiste tú? (¿Eras tú?)
Did you tell me------------------>¿Me dijiste 
you would never leave me this way?-->que nunca me abandonarías así?

If you really knew me------------>Si realmente me conoces
you couldn’t do this to me------->no puedes hacerme esto
you would be my friend----------->querías ser mi amigo,
if one of us is lying------------>si uno de los dos miente
there’s no use in trying--------->es inútil intentarlo
no need to pretend.-------------->no hay necesidad de fingir.

Falling out of a perfect dream---->Cayendo de un sueño perfecto
coming out of the blue.----------->saliendo del cielo.

Is it true? (Is it true?)...----->¿Es verdad? (¿Es real?)...

Is it true? (Is it true?)-------->¿Es verdad? (¿Es real?)

(Is it real? Did I dream it?)---->¿Es verdad? ¿Lo soñé?
Will I wake from this pain?------>¿Despertaré de este dolor?
Is it true? (Is it true?)-------->¿Es verdad? (¿Es real?)
Is it over?---------------------->¿Se terminó?
Baby, did I throw it away?------->Cariño, ¿te despides de mí?

Oh… is it true?...------------------>Oh, ¿es real?...