Buscar

Traducción: Rasputin - Boney M




RASPUTIN – BONEY M

Their lived a certain man in Russia long ago…Hace mucho tiempo, en Rusia, vivia cierto hombre
he was big and strong in his eyes a flaming glow…era grande y fuerte, de ojos resplandecientes
most people looked at him with terror and with fear ….mucha gente lo miraba con miedo y con terror
but to Moscow chicks he was such a lovely dear…pero fue muy querido por los moscovitas
he could preach the bible like a preacher…el predicaba la biblia como un predicador
full of extasy and fire…lleno de éxtasis y fuego
but he also was the kind of teacher…pero también era una especie de maestro
woman would desire…las mujeres lo deseaban.

Ra-Ra-Rasputin…Rasputín
lover of the Russian queen…amante de la reina de Rusia
there was a cat that really was gone…fue un personaje real.

Ra-Ra-Rasputin…Rasputín
Russia's greatest love-machine…la máquina más grande de amar de Rusia
it was a shame how he carried on…era una vergüenza como lo hacía.

He ruled the Russianland and never mind the Czar…Gobernó la tierra rusa y nunca le importaba el Zar
but the Kasatschok he danced really wunderbar…pero el Kasatschok que bailó era realmente genial
all affairs of state he was the man to please …en todos los asuntos de estado el era el hombre de favor
but he was real great when he hand a girl to squeeze….pero realmente era grande cuando tenía una chica para apretar
for the queen he was no wheeler dealer…para la reina no era un vendedor ambulante
though she heard the thing's he'd done…aunque ella había oído hablar lo que él había hecho
she believed he was a holy healer…ella creyó que él era un santo sanador
who would heal her son…el que curaría a su hijo.

Ra-Ra-Rasputin…Rasputín…

But when his drinkin' and lusting…pero cuando por su bebida y deseos
and his hunger for power…y su hambre de poder
became know to more and more people…fue conocido por más y más gente
the demans to do something about this outrageous man became…las demandas para hacer algo sobre este hombre indignante
louder and louder…sonaron más y más fuerte.

Hey, hey, hey...

This man just gotta go declared his enemies …Este hombre se tiene que ir, declararon sus enemigos
but the ladies begged don't you try to do it please…pero las damas suplicaban, no lo intenten por favor
no doubt this Rasputin had lots of hidden charmes …sin dudarlo, Rasputín tenía muchos encantos ocultos
though he was a brute they just fell into his arms…aunque él era un bruto, ellas caían en sus brazos.

Then one night some men of higher standing…Entonces una noche, algunos hombres de jerarquía superior
set a trap they're not do blame…le pusieron una trampa, ellos no podían ser culpados
come to visit us they kept demanding…ven a visitarnos, le propusieron
and he really came…y él fue a visitarlos.

Ra-Ra-Rasputin….Rasputín
lover of the Russian queen…amante de la reina de Rusia
they put some poison into his wine...ellos le pusieron veneno en el vino.

Ra-Ra-Rasputin…Rasputín
Russia's greatest love-machine…la máquina más grande de amar de Rusia
he drank it all and said: "I feel fine."..él se lo bebio todo y dijo: “me siento bien”.

Ra-Ra-Rasputin
lover of the Russian queen…amante de la reina de Rusia
they didn't quit…ellos no lo dejaron
they wanted his head…ellos querían su cabeza.

Ra-Ra-Rasputin Russia's greatest love-machine…la máquina más grande de amar de Rusia
and so they shot him till he was dead…y le dispararon hasta que murió.

Oh, those Russians…Oh, estos rusos.