VEVO
![]() |
VER LO MEJOR DE M.CAREY |
your best friend, your baby, your man, or your lady-su mejor amigo, su hijo, su hombre, o su mujer
put your hand way up high-pon tu mano en lo más alto
we will never say bye, no, no, no-nosotros nunca diremos adiós, no, no, no…
mamas, daddies, sisters, brothers, friends and cousins-madres, hijos, hermanas, hermanos, primos y amigos
this is for my peoples who lost their grandmothers-esto es para la gente que perdieron a sus abuelas
lift your head to the sky ’cause we will never say bye.-levanta tu cabeza al cielo porque nunca diremos adiós.
As a child there were them times-A veces había en ellos un niño
I didn’t get it but you kept me alive-no lo conseguí pero me mantuviste viva
I didn’t know why you didn’t show up sometimes-a veces no sabía por qué no me lo decías
it’s something more than saying “I miss you”-es algo más que decir “te echo de menos”
but when we talked too-pero cuando hablábamos también
all them grown full things-todo estaba lleno de cosas cultivadas
separation bring-lo que la separación trae
you never let me know itnunca me lo contaste
you never let it show because-nunca hablaste de ello porque
you loved me and obviously-me amabas y, obviamente
there’s so much more left to say-habría mucho más que decir
if you were with me today face to face.-si estuvieras conmigo hoy cara a cara.
(erase una vez en internet)
I never knew I could hurt like this---No sabía que esto podría doler
and everyday life goes on like-y la vida diaria continúa
“I wish I could talk to you for awhile”-”me gustaría poder hablar contigo un rato”
“I wish I could find a way try not to cry”-”me gustaría encontrar una forma para tratar de no llorar”
as time goes by-con el tiempo
and soon as you reach a better place-y pronto como tú alcanzáré un lugar mejor
still I’ll give the whole world to see your face---de todas maneras voy a darlo todo para ver tu cara
and I’m right here next to you-y yo estoy aquí a tu lado
it feels like you gone too soon-siento que te has ido demasiado pronto
the hardest thing to do is say bye, bye…-lo más difícil es decir adiós, adios…
And you never got the chance to see how good I’ve done-Y nunca tuviste la oportunidad de ver lo que hice bien
and you never got to see me back at number one-y nunca me viste como un número uno
I wish that you were here to celebrate together-me gutaría que estuvieras aquí para celebrarlo juntos
I wish that we could spend the holidays together.-me gustaría que pudiéramos pasar juntas las vacaciones.
I remember when you used to tuck me in at night-Recuerdo cuando me traías en la noche
with the Teddy Bear you gave to me that I held so tight-el osito de felpa, me lo dabas y yo me apretaba a él
I thought you were so strong-pensaba que eras tan fuerte
that you can make it through-que tú podías hacerlo
whatever it’s so hard to accept the fact you’re gone forever.-por que es tan difícil aceptar el hecho de que te has ido para siempre.
I never knew I could hurt like this---No sabía que esto podría doler
and everyday life goes on like-y la vida diaria continúa
“I wish I could talk to you for awhile”-”me gustaría poder hablar contigo un rato”
“I wish I could find a way try not to cry”-”me gustaría encontrar una forma para tratar de no llorar”
as time goes by-con el tiempo
and soon as you reach a better place-y pronto como tú alcanzar un lugar mejor
still I’ll give the whole world to see your face---de todas maneras voy a darlo todo para ver tu cara
and I’m right here next to you-y yo estoy aquí a tu lado
it feels like you gone too soon-siento que te has ido demasiado pronto
the hardest thing to do is say bye, bye…-lo más difícil es decir adiós, adios…
This is for my peoples who just lost somebody-Esto es para la gente que acaba de perder a alguien
your best friend, your baby, your man, or your lady-su mejor amigo, su hijo, su hombre, o su mujer
put your hand way up high-pon tu mano en lo más alto
we will never say bye, no, no, no-nosotros nunca diremos adiós, no, no, no…
mamas, daddies, sisters, brothers, friends and cousins-madres, hijos, hermanas, hermanos, primos y amigos
this is for my peoples who lost their grandmothers-esto es para la gente que perdieron a sus abuelas
lift your head to the sky ’cause we will never say bye, bye…-levanta tu cabeza al cielo porque nunca diremos adiós, adiós…
I never knew I could hurt like this…-No sabía que esto podría doler…