Buscar

Traducción: Against all odds - Mariah Carey

EZETTY92
VER LO MEJOR DE M.CAREY
How can I just let you walk away,¿Cómo puedo dejar que te vayas?
just let you leave without a trace,sólo dejaré que te vayas sin dejar huella
when I'm standing taking every breath,cuando estoy respirando cada aliento
with you, oh,contigo, oh,
you're the only one who really knew me, at all.eres el único que realmente me conoció.

How can you just walk away from me,¿Cómo puedes alejarte de mí?
when all I can do is watch you leave,cuando todo lo que puedo hacer es ver como te vas
cause we shared the laughter and the pain,porque hemos compartido risas y dolor
and even shared the tears,y también lágrimas
you're the only one who really knew me at all.-->eres el único que realmente me conoció.

So take a look at me now,Así que ahora miramé
there's just an empty space,sólo hay un espacio vacío
there's nothing left here to remind me,no hay nada para recordarme
just the memory of your face,sólo el recuerdo de tu cara
so take a look at me now,así que ahora miramé
there's just an empty space,sólo hay un espacio vacío
if you're coming back to me it's against all odds,si vuelves a mí, aunque parezca incredible,
and that's what I've got to face.-->y esto es lo que tengo que afrontar.

I wish I could just make you turn around,Desearía poder hacerte volver
turn around and see me cry,que volvieras y me vieras llorar
there's so much I need to say to you,-hay tanto que necesito decirte
so many reasons why,tantas razones por las cuales
you're the only one who really knew me at all.-->eres el único que realmente me conocio.

So take a look at me now,Así que ahora miramé
there's just an empty space,sólo hay un espacio vacío
there's nothing left here to remind me,no hay nada para recordarme
just the memory of your face,sólo el recuerdo de tu cara
so take a look at me now,así que ahora mírame
so there's just an empty space,sólo hay un espacio vacío
but to wait for you is all I can do,pero te esperaré, es todo lo que puedo hacer,
when that's what I've got to face.-->cuando esto es lo que tengo que afrontar.
VER LO MEJOR DE M.CAREY

Take a good look at me now,Ahora mírame bien
cause I'll be standing here,porque te espero aquí
and you coming back to me is against all odds,y si vuelves a mí, aunque parezca increible,
and that's the chance I've got to take.-->y esa es la posibilidad que tengo que afrontar.

Take a look at me now.-->Ahora mírame bien.