Ni ángel con alas negras ... Neither angel with black wings
ni profeta del vicio, ... nor prophet of the vice,
ni héroe en las barricadas ... neither hero on the barricades
ni ocupa ni esquirol, ... neither occupies nor strikebreaker,
ni rey de los suburbios ... nor king of the suburbs
ni flor del precipicio, ... nor flower of the precipice,
ni cantante de orquesta ... nor an of singer of orchestral
ni el Dylan español. ... nor the Dylan spanish.
Ni el abajo firmante ... Neither the undersigned
ni vendedor de humo, ... nor smoke seller,
ni juglar del asfalto ... nor asphalt minstrel
ni rojo de salón, ... nor red of saloon
ni escondo la pasión ... nor hide the passion
ni la perfumo, ... neither I give she either perfume
ni he quemado mis naves ... nor have I burned my ships
ni sé pedir perdón. ... neither I do not know how to ask for forgiveness.
Lo niego todo, ... I deny everything,
aquellos polvos y estos lodos, ... those dust and these sludges,
lo niego todo ... I deny everything
incluso la verdad. ... even the truth.
La leyenda del suicida ... The Legend of suicide
y la del bala perdida, ... and that of the lost bullet,
la del santo beodo, ... the of the holy drunkard,
si me cuentas mi vida, ... if you accounts me my life
lo niego todo. ... I deny everything.
El tiburón de Hacienda, ... Nor the state shark,
confiscador de bienes, ... confiscator he of goods,
me ha cerrado la tienda, ... he me closed me the store,
me ha robado el mes de abril. ... he me stole the month of April.
Si es para hacerme daño ... If it's to hurt me
sé lo que me conviene, ... I know whasut its me,
he defraudado a todos, ... I have defrauded everyone,
empezando por mí. .. starting with me.
Ni soy un libro abierto ... I'm not an open book either
ni quien tú te imaginas, ... nor who you imagine,
lloro con las más cursis ... I crywith the most cheesiest
películas de amor. ... love movies.
Me echaron de los bares ... I got kicked out of bars
que usaba de oficina ... where I used to work
y una venus latina ... and she a latin Venus
me dio la extremaunción. ... gave me the extreme unction.
Lo niego todo, ... I deny everything,
aquellos polvos y estos lodos, ... those dust and these sludges,
lo niego todo ... I deny everything
incluso la verdad. ... even the truth.
La leyenda del suicida ... The Legend of suicide
y la del bala perdida, ... and that of the lost bullet,
la del santo beodo, ... the of the holy drunkard,
si me cuentas mi vida, ... if you accounts me my life
lo niego todo. ... I deny everything.