Buscar

Traducción: Close your eyes (Cierra los ojos) - Michael Buble




+ MICHAEL BUBLÉ

Close your eyes----------->Cierra los ojos,
let me tell you all the reasons why----->déjame decirte todas las razones por las que
think you’re one of a kind------------>creo que eres única en tu especie,
here’s to you------------->estoy aquí por ti,
the one that always pulls us through----->la única que siempre empuja,
always do what you got to do-------->siempre haces lo que tienes que hacer,
you’re one of a kind------->eres única en tu especie,
thank God you're mine.--------->gracias a Dios que eres mía.

You’re an angel dressed in armor---------->Eres un ángel dentro de una armadura,
you’re the fair in every fight------->lo bueno en todas las peleas,
you’re my life and my safe harbor--------->mi vida y mi refugio seguro,
where the sun sets every night---------->donde el sol se pone cada noche,
and if my love is blind-------------->y si mi amor es ciego,
I don’t want to see the light.------------->no quiero ver la luz.

It’s your beauty that betrays you----------->Tu belleza te traiciona,
your smile gives you away------------>tu sonrisa te delata,
'cause you’re made of strength and mercy------>porque estás hecha de fuerza y misericordia,
and my soul is yours to save----------->y sólo tú salvas mi alma,
I know this much is true------------->sé que es cierto,
when my world was dark and blue------->cuando mi mundo estaba oscuro y triste,
I know the only one-------------->sé que la única persona
who rescued me was you.----------->que me rescató fuiste tú.

Close your eyes----------->Cierra los ojos,
let me tell you all the reasons why----->déjame decirte todas las razones por las que
you’re never going to have to cry----------->nunca tendrás que llorar
'cause you’re one of a kind------------>porque eres única en tu especie,
yeah, here’s to you--------------->sí, estoy aquí por ti,
the one that always pulls us through----->la única que siempre empuja,
you always do what you got to do, baby-------->siempre haces lo que tienes que hacer, cariño,
'cause you’re one of a kind.------->porque eres única en tu especie.

When your love pours down on me--------->Cuando tu amor llueve sobre mí
I know I’m finally free---------->sé que por fin estoy libre,
so I tell you gratefully----------->por eso te digo con gratitud
every single beat in my heart--------------->que cada latido de mi corazón
is yours to keep.------------->te pertenece.

So close your eyes----------->Así que cierra los ojos,
let me tell you all the reasons why, babe---->déjame decirte todas las razones por las que, preciosa,
you’re never going to have to cry, baby,----------->nunca tendrás que llorar, cariño,
'cause you’re one of a kind------------>porque eres única en tu especie,
yeah, here’s to you--------------->sí, estoy aquí por ti,
you're the one that always pulls us through----->eres la única que siempre empuja,
you always do what you got to do, babe-------->siempre haces lo que tienes que hacer, preciosa,
'cause you’re one of a kind.------->porque eres única en tu especie,

You’re the reason why I'm breathing---->Eres la razón por la que estoy respirando,
with a little look my way--------->cual inmaduro que busca su camino,
you’re the reason that I’m feeling-------->eres la razón por la que me siento
it’s finally safe to stay.------------->finalmente seguro para quedarme.

+ MICHAEL BUBLÉ
SUSCRIBIRME POR CORREO A ERASELETRAS