Buscar

Traducción: Wide river to cross (Un ancho río por cruzar) - traducida - Diana Krall



+ DIANA KRALL

There’s a sorrow in the wind,----->Hay un dolor en el viento
blowin down the road I’ve been---->soplando en el camino que estuve,
I can hear it cry------------>lo escucho llorar
while shadows steal the sun---->mientras la sombras tapan el sol,
but I can not look back now,------>pero no puedo mirar atrás,
come too far to turn around--->he llegado demasiado lejos para dar la vuelta
and there’s still a race ahead,------>y aún queda una carretera por delante,
I must run.------>que tengo que recorrer.

I’m only half way home------>Sólo estoy a mitad de camino a casa,
I gotta journey on,------>tengo que viajar hacia
where I’ll find the things I have lost--->donde voy a encontrar lo que perdí,
I’ve come a long, long road----------->he recorrido un largo camino,
still I’ve got miles to go----->me quedan kilómetros por recorrer
I’ve got a wide, wide river to cross.----->y un ancho río por cruzar.

I have stumbled, I have strayed------>He tropezado, me he desviado,
you can trace the tracks I’ve made----->puedes seguir las pistas que he dejado,
all across the memories,------->a través de todos los recuerdos
my heart re-calls------------->mi corazón me recuerda
 I’m just a refugee,------>que sólo soy una refugiada,
won’t you say a ṗrayer for me------>no quiero que reces por mí
'cause sometimes even the strongest soldiers falls.--->porque a veces hasta los soldados más fuertes desfallecen.
+ DIANA KRALL

I’m only half way home------>Sólo estoy a mitad de camino a casa,
I gotta journey on,------>tengo que viajar hacia
where I’ll find the things I have lost--->donde voy a encontrar lo que perdí,
I’ve come a long, long road----------->he recorrido un largo camino,
still I’ve got miles to go----->me quedan kilómetros por recorrer
I’ve got a wide, wide river to cross.----->y un ancho río por cruzar.