Buscar

Traducción: Just one last time (Sólo una última vez) - Taped Rai & David Guetta



VER LO MEJOR DE DAVID GUETTA

This is the end, Sasha----------->Es el final, Sasha,
but I can't move away from you--->pero yo no puedo alejarme de ti,
this is the edge of patience---->es el límite de la paciencia
but you'll prove yourself to me---->pero vas a probarte a ti misma conmigo,
still you drain my soul.---------->aun consumes mi alma.

Even though it hurts I can't slow down--->Aunque me duela, no puedo frenar,
walls are closing in-------------->las paredes se cierran
and I hit the ground-------------->y choco contra el suelo,
with "there's no tomorrow" echo---->con un eco que dice "no hay mañana"
in my mind---------------------->en mi mente,
just one last time.-------------->sólo una última vez.

Even though it hurts I can't slow down--->Aunque me duela, no puedo frenar,
walls are closing in-------------->las paredes se cierran
and I hit the ground-------------->y choco contra el suelo,
with "there's no tomorrow" echo---->con un eco que dice "no hay mañana"
in my mind---------------------->en mi mente,
just one last time...-------------->sólo una última vez...

There comes for us too bad-------->Nos ha llegado lo peor,
then we go back to the sound------>entonces volvemos al sonido
and I know what I'm supposed to do--->y sé lo que tengo que hacer
to get myself away from you------>para alejarme de ti,
oh, you drain my soul and.------->oh, consumes mi alma y...

Even though it hurts I can't slow down--->Aunque me duela, no puedo frenar,
walls are closing in-------------->las paredes se cierran
and I hit the ground-------------->y choco contra el suelo,
with "there's no tomorrow" echo---->con un eco que dice "no hay mañana"
in my mind---------------------->en mi mente,
just one last time.-------------->sólo una última vez.

Even though it hurts I can't slow down--->Aunque me duela, no puedo frenar,
walls are closing in-------------->las paredes se cierran
and I hit the ground-------------->y choco contra el suelo,
VER LO MEJOR DE DAVID GUETTA
with "there's no tomorrow" echo---->con un eco que dice "no hay mañana"
in my mind---------------------->en mi mente,
just one last time...------------->sólo una última vez...

This is the end, Sasha----------->Es el final, Sasha,
but I can't move away from you--->pero yo no puedo alejarme de ti.



SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS