![]() |
VER LO MEJOR DE NICKI |
They'll never thank me------------->Nunca me dieron las gracias
for opening doors------------------>por abrirles las puertas,
but they ain't even thank Jesus--->pero tampoco se las dieron a Jesús
when he died on the cross--------->cuando murió en la cruz,
'cause your spirit is ungrateful,---->porque su espíritu es ingrato,
bitches is so hateful,------------->brujas, es tan odioso lo vuestro,
I'll remain a staple-------------->yo seguiré siendo un elemento básico.
My career has been the pink print---->Mi carrera ha sido de color rosa,
when I retire tell 'em think pink--->cuando me retire diles que piensen en rosa,
pink friday is the imprint--------->la rosa del viernes es la huella
and these bitches basic, in stinct,--->y estas brujas son básicamente instintivas.
Oh shit my commercial's on---------->Oh, carajo, mi comercial está activo,
did I really body bitches--------->¿de verdad tienen cuerpo de brujas
with commercial songs?------------->mis canciones comerciales?
did I really prophesy everything I do?---->¿de verdad es profecía todo lo que hago?,
but before I continue------------->pero antes de continuar
let me thank my crew-------------->déjame darle las gracias a mi equipo,
so that was Young Wayne,-------->sí que Wayne era joven,
Mack Maine, baby,-------------->Mack Maine (Young Money Entertainment)
and Ronald Slim came,
Tez&El
told em it wouldn't be in vain----->me dijeron que no sería en vano,
´cause prior to me signing,------>porque antes de firmar
I could've went insane----------->podría haberme vuelto loca,
and even now I think do--------->e incluso ahora creo que lo hago
I really want this fame-------->¿realmente quiero esta fama?,
let get up and go,------------->deja que me levante y me vaya,
seven-hundred to go,------------>setencientos para ir
overseas for a show----------->al extranjero para un espectáculo,
everybody get quiet---------->todos se quedan en silencio
when I'm starting the show---->cuando empiezo el show,
man I'm birthing these artists,--->tío, estoy dando luz a estos artistas
and I'm starting to show.----->y empezando el espectáculo.
I feel free, I feel freedom---->Me siento libre...
why the mad------------------->¿locos por qué?,
you should see them, burning up--->deberías verlos, en acción,
'cause it's crazy in here------->porque esto es una locura,
crazy in here...---------------->una locura...
Who I wanna work with?-------->¿Con quién quiero trabajar?,
nobody----------------------->con nadie
99% of them is nobody-------->el 99% de ellos no son nadie,
bitches acting like they killing shit, ok---->brujas actuando como si mataran mierda,
when I checked these bitches gums--->cuando inspeccioné a estas brujas de goma
no bodies------------------------>no eran cuerpos,
these niggaz is fake fucks------->estas negritas son unas jodidas falsas
and opportunists----------------->y oportunistas
niggaz spend their last dime----->que cuando se gastan sus últimos centavos
to say they cop the soonest---->se chivan a la poli,
why these niggaz going broke---->¿por qué estas negritas van a la quiebra
to get your approval?---------->para conseguir su aprobación?,
pretty soon they'll be back up--->pronto estarán de vuelta
on dem ramen noodles---------->en los fideos orientales de cocción rápida,
Bible, queen is the title----->en la Biblia, la reina es el título,
and if you are my rival,-------->y si eres mi rival,
then that means you're suicidal--->eres una suicida,
and if you in the club-------->y si estás en el club
then it's a young money recital--->es un recital de Young Money (Jóvenes con pasta),
I'm just that vital----------->sólo soy imprescindible,
I'm busy, never idle---------->estoy ocupada, nunca ociosa,
I'm your idol...-------------->soy tu ídolo...
I'm your mufucking idol------->tu gran ídolo,
Pink Friday@Macys,------------>perfume del viernes rosa,
thongs and some pasties------->tangas y pasteles,
12 milli to kick my feet up---->12 millones para poner los pies en alto,
get ready this is the REUP.---->prepárate, esto es el REUP.
I feel free, I feel freedom---->Me siento libre...
why the mad------------------->¿locos por qué?,
you should see them, burning up--->deberías verlos, en acción,
'cause it's crazy in here------->porque esto es una locura,
crazy in here...---------------->una locura...
Mirror, mirror------------>Espejito, espejito.
won't you realize--------->no te das cuenta,
I just have to decide----->sólo tengo que decidir,
what you hiding from...---->¿de que te escondes?...
Hiding baby------------->Escondiéndote, cariño,
would you...------------->¿quieres...
give your--------------->todo para ti?
would you...----------->¿quieres...
all for you?---------->todo para ti?
would you...----------->¿quieres
give your-------------->que lo de
all for you?---------->todo por ti?
I feel free, I feel freedom---->Me siento libre...
why the mad------------------->¿locos por qué?,
you should see them, burning up--->deberías verlos, en acción,
'cause it's crazy in here------->porque esto es una locura,
crazy in here...---------------->una locura...
