Buscar

Traducida: Brand new me (Mi nuevo yo) - Alicia Keys



VER LO MEJOR DE ALICIA KEYS

It's been a while,--------->Hace tiempo
I'm not who I was before--->que ya no soy la que era,
you look surprised,-------->pareces sorprendido,
your words don't burn me anymore--->tus palabras ya no me impresionan,
been meaning to tell you,--->quise decírtelo,
but I guess it's clear to see--->pero creo que está muy claro,
don't be mad,---------------->no te enfades,
it's just the brand new kind of me--->sólo es una nueva forma de ver las cosas,
can't be bad,----------------->no puede ser malo,
I found a brand new kind of free.---->encontré una nueva forma de sentirme libre.

Careful with your ego,------->Ten cuidado con tu ego,
he's the one that we should blame--->es el único al que debemos culpar,
had to grab my heart back---->tuve que recoger de nuevo mi corazón,
God know something had to change---->Dios sabe que algo cambió,
I thought that you'd be happy---->pensé que eso te haría feliz,
I found the one thing I need,---->era todo lo que necesitaba,
why you mad---------------->por qué te enfadas,
it's just the brand new kind of me.--->es mi nueva forma de ver las cosas.

It took a long long time to get here--->Me llevó mucho tiempo llegar hasta aquí,
it took a brave,--------------->me hice valiente,
brave girl to try-------------->una chica valiente al intentarlo,
it took one too many excuses,--->me agarré a demasiadas excusas,
one too many lies-------------->a demasiadas mentiras,
don't be surprised...---------->no te sorprendas...

If I talk a little louder----->Si subo un poco el tono de voz,
if I speak up when you're wrong---->si te corrijo,
if I walk a little taller------->si camino más alto que tú,
I'd be known to you too long---->me gustaría conocerte más profundamente
if you noticed that I'm different---->si te dieras cuenta de que soy diferente,
don't take it personally------->no te lo tomes como algo personal,
don't be mad,--------------->no te enfades,
it's just the brand new kind of me--->simplemente hay un nuevo yo en mí
and it ain't bad,------------->y no es malo,
I found a brand new kind of free.---->encontré una nueva forma de sentirme libre.

Oh, it took a long long road to get here--->Oh, me llevó mucho tiempo llegar hasta aqui,
it took a brave,--------------->me hice valiente,
brave girl to try-------------->una chica valiente al intentarlo,
it took one too many excuses,--->me agarré a demasiadas excusas,
one too many lies-------------->a demasiadas mentiras,
don't be surprised,----------->no te sorprendas,
oh, see you look surprised.---->oh, veo que miras con cara de sorpresa.

Hey, if you were a friend,------>Hey, si realmente fueras mi amigo,
you want to get know me again--->desearías conocerme otra vez,
if you were worth a while------->si te armaras de valor,
you'd be happy to see me smile--->estarías feliz de verme sonreír,
I'm not expecting sorry-------->no espero que lo sientas,
I'm too busy finding myself---->ando demasiado ocupada buscándome a mí misma,
I got this------------------->soy así,
I found me, I found me, yeah--->me encontré a mí misma... sí.

I don't need your opinion----->No necesito tu opinión,
I'm not waiting for your ok---->no esperaré tu bendición,
I'll never be perfect,--------->nunca seré perfecta,
but at least now I'm brave---->pero ahora, por lo menos, soy valiente,
now, my heart is open--------->ahora, mi corazón está abierto
and I can finally breathe----->y por fin puedo respirar.
VER LO MEJOR DE ALICIA KEYS

Don't be mad,--------------->No te enfades,
it's just the brand new kind of free--->simplemente hay un nuevo yo en mí
and it ain't bad,------------->y no es malo,
I found a brand new kind of me.---->encontré una nueva manera de sentirme libre.

Don't be mad,-------------->No te enfades,
it's a brand new time for me, yeah.---->corren nuevos tiempos para mí, sí.

SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS