![]() |
VER LO MEJOR DE CÉLINE DION |
Céline Dion - Immensité
J'ai vu l'Oural et le Sahara------------>He visto los Urales y el Sahara,
les nuits fauves d'une reine de Sabbat---->las noches salvajes de una reina de Saba,
j'ai vu la terre, quelques orages------>he visto la tierra, algunas tormentas,
les océans et ses naufrages------------->los océanos y sus naufragios.
J'ai vu la foule et les silences------->He visto la locura y los silencios,
les feux de joie et la souffrance------>las hogueras y el sufrimiento,
j'ai vu les roses sous la neige----------->he visto las rosas bajo la nieve
et les grands loups blancs pris au piège.----->y grandes lobos blancos atrapados.
J'ai vu tomber la pluie d'été------------>He visto caer la lluvia de verano
les amants qui restent sur le quai------->y los amantes que se quedan en el muelle,
Mais ce qui m'étonne, tu sais------->Pero lo que no deja de sorprenderme, ya lo sabes,
c'est tout l'éclat de nos baisers------>es todo el brillo de nuestros besos,
tous les désirs, tous les sursauts----->todos los deseos, todos los sobresaltos,
comme des étoiles sur ta peau---------->como estrellas en tu piel
comme... l'immensité.----------------->como... la inmensidad.
J'ai vu les anges et les démons------>He visto ángeles y demonios,
les yeux baissés et les sermons------>ojos abatidos y sermones,
j'ai vu les ombres et la lumière------->he visto las sombras y la luz
d'une femme seule et guerrière.-------->de una mujer sola y guerrera.
J'ai vu les flots et les rochers------>He visto las olas y las rocas,
les révélations et les secrets-------->las revelaciones y los secretos,
j'ai vu les vastes Amériques---------->he visto el vasto continente americano
et tous les mirages de l'Afrique.------->y todos los espejismos de África.
J'ai vu l'azur et les glaciers-------->He visto el azul intenso y los glaciares,
se confondre et puis se briser.------->confundirse y luego estrellarse.
Mais ce qui m'étonne, tu sais------->Pero lo que no deja de sorprenderme, ya lo sabes,
c'est tout l'éclat de nos baisers------>es todo el brillo de nuestros besos,
tous les désirs, tous les sursauts----->todos los deseos, todos los sobresaltos,
comme des étoiles sur ta peau---------->como estrellas en tu piel
comme... l'immensité.----------------->como... la inmensidad.
J'ai vu l'enfance et l'ivresse--------->He visto la infancia y la embriaguez,
la vie qui sourit et la tristesse------>la vida que sonríe y la tristeza,
la misère d'un monde insensé----------->la miseria de un mundo sin sentido,
j'ai vu des hommes tomber------------->he visto hombres caer
et sous mes yeux se relever.----------->y levantarse bajo mis ojos.
J'ai vu le froid, j'ai vu la transe------->He visto el frío, he visto el trance,
le rire de notre fils qui danse----------->la risa de nuestro hijo bailando,
j'ai reconnu ses yeux dorés--------------->reconocí sus ojos dorados,
oh!, comme il te ressemblait------------>¡oh!, como se te parecía,
j'ai vu les lys et les orchidées---------->he visto lirios y orquídeas
cachés dans mon jardin secret.------------>ocultos en mi secreto jardín.
![]() |
VER LO MEJOR DE CÉLINE DION |
Mais ce qui me renverse, tu sais-------->Pero lo que no deja de asombrarme, ya sabes
c'est tout l'éclat de nos baisers------>es todo el brillo de nuestros besos,
tous les désirs, tous les sursauts----->todos los deseos, todos los sobresaltos,
comme des étoiles sur ta peau---------->como estrellas en tu piel
comme... l'immensité.----------------->como... la inmensidad.
Comme la douceur de tes baisers------->Como la dulzura de tus besos,
tous les désirs, tous les sursauts----->todos los deseos, todos los sobresaltos,
comme des étoiles sur ma peau---------->como estrellas en mi piel
comme l'immensité.-------------------->como... la inmensidad.
