Cut off the balls of my feet----->Corta las puntas de mis pies
![]() |
SIXTEEN SALTINES |
take me down to the police------->entrégame a la poli,
charge me with assault----------->embísteme con un asalto,
smile on her face--------------->con una sonrisa en su cara,
she does what she wants to me.--->ella hace lo que quiere de mí.
That's right and she don't care--->Eso está bien y a ella no le importa
what kind of wounds she's inflicted on me--->qué clase de heridas me provoca,
she don't care what color bruises--->ni de qué color son los moretones
that she's leavin' on me------------>que me está dejando,
'cause she's got freedom------------>porque ella tiene libertad
in the 21st century.----------->en el siglo 21,
alright----------->de acuerdo.
Listen,-------------------->Escucha,
two black gadgets in her hands---->dos aparatos negros en sus manos
all she thinks about------------->todo lo que ella piensa más o menos es
no responsibility---------------->nada de responsabilidad,
no guilt or morals--------------->ni culpa ni moralidad,
cloud her judgement--------------->con el juicio nublado,
smile on her face---------------->con una sonrisa en su cara,
she does what she damn well please.--->ella hace lo que le da la real gana.
And she don't care about--------->Y a ella no le importan
![]() |
LOVE INTERRUPTION |
she don't care that-------------->no le importa
what she does has an effect on you--->que lo que hace tiene un efecto sobre ti,
she's got freedom--------------->ella tiene libertad
in the 21st century------------->en el siglo 21.
Cut off the balls of my feet---->Corta las puntas de mis pies,
make me walk on salt-------------->hazme caminar sobre la sal,
take me down to the police------->entrégame a la poli.
